Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poverty Paradise
Armutsparadies
Paradise
man,
I've
been
there
Paradies,
Mann,
ich
war
dort
If
you're
really
working
so
hard
for
the
dream
you
want
to
reach
Wenn
du
wirklich
so
hart
für
den
Traum
arbeitest,
den
du
erreichen
willst
Go
and
pick
that
shit
up
off
the
ground,
you're
losing
time
to
speak
Geh
und
heb
den
Scheiß
vom
Boden
auf,
du
verlierst
Zeit
zu
reden
The
light
is
going,
the
spark
is
burning
off
your
living
candle
Das
Licht
schwindet,
der
Funke
brennt
von
deiner
lebenden
Kerze
ab
Go
show
them
kids
what
they
been
wanting,
give
their
bikes
the
handle
Geh
und
zeig
den
Kindern,
was
sie
sich
gewünscht
haben,
gib
ihren
Fahrrädern
den
Lenker
What
you
know
about
the
wisdom
in
my
mind
(mind)
Was
weißt
du
über
die
Weisheit
in
meinem
Kopf
(Kopf)
It's
sickening
to
know
that
I
could
just
be
left
behind
(behind)
Es
ist
widerlich
zu
wissen,
dass
ich
einfach
zurückgelassen
werden
könnte
(zurückgelassen)
You
give
your
people
power
close
the
case
and
get
surprised
(-prised)
Du
gibst
deinen
Leuten
Macht,
schließt
den
Fall
ab
und
bist
überrascht
(-rascht)
I'm
winning
like
the
devil
wanted
me
right
by
his
side
(side)
Ich
gewinne,
als
ob
der
Teufel
mich
an
seiner
Seite
haben
wollte
(Seite)
This
room
is
getting
hotter,
it's
flaming
up
Dieser
Raum
wird
heißer,
er
flammt
auf
I
walk
around
and
take
a
shower
Ich
gehe
herum
und
nehme
eine
Dusche
The
water
ain't
enough
Das
Wasser
reicht
nicht
aus
She
exercising
with
some
powder
Sie
trainiert
mit
etwas
Pulver
That's
extra
buff
Das
ist
extra
stark
Too
close
for
comfort,
getting
louder
Zu
nah
für
Komfort,
wird
lauter
And
the
chains
are
tuck
Und
die
Ketten
sind
verstaut
I've
dealt
with
poverty
before
in
my
life
(life)
Ich
habe
in
meinem
Leben
schon
Armut
erlebt
(erlebt)
Paradise
was
distant,
I
was
bargaining
the
price
(price)
Das
Paradies
war
fern,
ich
handelte
um
den
Preis
(Preis)
Lowering
and
lowering,
I
can't
believe
the
sight
(sight)
Immer
niedriger
und
niedriger,
ich
kann
den
Anblick
nicht
fassen
(fassen)
I
was
struggling
and
living
bad,
my
heart
was
at
the
knife
(knife)
Ich
kämpfte
und
lebte
schlecht,
mein
Herz
war
am
Messer
(Messer)
'Til
I
met
the
person
who
would
take
me
under
their
support
(-port)
Bis
ich
die
Person
traf,
die
mich
unter
ihre
Fittiche
nahm
(-nahm)
My
rhymes
were
getting
fly,
my
laptop
getting
bought
(bought)
Meine
Reime
wurden
fliegend,
mein
Laptop
wurde
gekauft
(gekauft)
Only
took
me
20
minutes
to
realise
I
was
something
much
better
Ich
brauchte
nur
20
Minuten,
um
zu
erkennen,
dass
ich
etwas
viel
Besseres
war
Than
what
people
had
told
me
back
when
I
was
nothing
Als
das,
was
mir
die
Leute
sagten,
als
ich
noch
nichts
war
That
was
it
(lit)
Das
war's
(war's)
That
was
when
I
realised
Da
wurde
mir
klar
That
was
when
my
eyes
opened
Da
öffneten
sich
meine
Augen
That
was
when
I
started
hoping
that
my
mental
started
coping
(coping)
Da
begann
ich
zu
hoffen,
dass
mein
Verstand
zu
Rande
kam
(kam)
And
I
know
it
might
not
be
so
great
to
you
Und
ich
weiß,
es
mag
für
dich
nicht
so
toll
sein
This
song
is
with
my
passion
so
I
guess
I
have
to
choose
(choose)
Dieser
Song
ist
mit
meiner
Leidenschaft,
also
muss
ich
mich
wohl
entscheiden
(entscheiden)
If
I
want
the
life
that
i've
been
dreaming
of
for
years
Ob
ich
das
Leben
will,
von
dem
ich
seit
Jahren
träume
Or
throw
it
all
away
coz
i'm
a
joke
to
all
my
peers
Oder
ob
ich
alles
wegwerfe,
weil
ich
für
meine
Freunde
ein
Witz
bin
I
don't
want
nothing
else,
there
is
music
in
my
blood
Ich
will
nichts
anderes,
Musik
liegt
mir
im
Blut
If
I
take
another
shot,
do
you
think
i'll
get
the
love?
uh
Wenn
ich
noch
einen
Versuch
wage,
glaubst
du,
ich
bekomme
die
Liebe?
uh
(Paradise,
uhhuh
uh
oh,
uh
uh)
(Paradies,
uhhuh
uh
oh,
uh
uh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.