Lyrics and translation sammy rash - Summer&Cigarettes (acoustic)
Summer&Cigarettes (acoustic)
Лето и сигареты (акустика)
Summer
days
and
cigarettes,
say
you
don't
have
no
regrets
but
Летние
дни
и
сигареты,
ты
говоришь,
что
не
жалеешь
ни
о
чем,
но
You
gon'
regret
that
tomorrow
Завтра
ты
об
этом
пожалеешь
Underpaid
and
over
stressed,
apartment
clean
but
life's
a
mess
Недоплаченная
и
перегруженная,
квартира
чистая,
но
жизнь
- бардак
Finding
a
lesson
in
lost
hope
Ищешь
урок
в
потерянной
надежде
'Cause
you've
been
drinking
out
the
bottle
Потому
что
ты
пила
из
бутылки
Losing
track
of
time
Теряя
счет
времени
Curves
just
like
a
model
but
she's
always
doing
lines
Фигура
как
у
модели,
но
ты
всё
время
на
игле
Got
your
hands
up
on
the
throttle
Твои
руки
на
руле
90
in
a
25,
girl,
slow
it
down
90
на
25,
девочка,
притормози
You
won't
make
it
out
alive
Ты
не
выберешься
живой
City
lights
and
conversations,
people
you
don't
like
Огни
города
и
разговоры,
люди,
которые
тебе
не
нравятся
Waste
your
nights
in
strangers'
basements,
say
you're
doing
fine
Тратишь
ночи
в
подвалах
незнакомцев,
говоришь,
что
всё
в
порядке
Pretty
eyes
are
always
vacant
maybe
it's
a
sign
Красивые
глаза
всегда
пусты,
возможно,
это
знак
Just
'cause
you're
a
star,
no,
it
doesn't
mean
you
shine
То,
что
ты
звезда,
не
значит,
что
ты
сияешь
Summer
days
and
cigarettes,
say
you
don't
have
no
regrets
but
Летние
дни
и
сигареты,
ты
говоришь,
что
не
жалеешь
ни
о
чем,
но
You
gon'
regret
that
tomorrow
Завтра
ты
об
этом
пожалеешь
Underpaid
and
over
stressed,
apartment
clean
but
life's
a
mess
Недоплаченная
и
перегруженная,
квартира
чистая,
но
жизнь
- бардак
Finding
a
lesson
in
lost
hope
(oh-oh)
Ищешь
урок
в
потерянной
надежде
(о-о)
Staying
up
and
sleeping
late,
say
you're
done
and
leave
L.A.
Не
спишь
ночами,
говоришь,
что
с
тебя
хватит
и
уедешь
из
Л.А.
Every
day
the
same
thing,
girl,
I
don't
think
you
could
ever
change
Каждый
день
одно
и
то
же,
девочка,
я
не
думаю,
что
ты
когда-нибудь
изменишься
No,
you
were
never
mine,
you
belong
to
every
guy
Нет,
ты
никогда
не
была
моей,
ты
принадлежишь
каждому
парню
I
see
the
truth
but
you're
blinded
by
the-
Я
вижу
правду,
но
ты
ослеплена-
City
lights
and
conversations,
people
you
don't
like
Огнями
города
и
разговорами,
людьми,
которые
тебе
не
нравятся
Waste
your
nights
in
strangers'
basements,
say
you're
doing
fine
Тратишь
ночи
в
подвалах
незнакомцев,
говоришь,
что
всё
в
порядке
Pretty
eyes
are
always
vacant,
maybe
it's
a
sign
Красивые
глаза
всегда
пусты,
возможно,
это
знак
Just
'cause
you're
a
star,
no,
it
doesn't
mean
you
shine
То,
что
ты
звезда,
не
значит,
что
ты
сияешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rash Samuel Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.