Lyrics and translation sammy rash - Let's Be Friends
Let's Be Friends
Давай останемся друзьями
Let's
be
friends,
but
we'll
kiss
sometimes
"Давай
останемся
друзьями,
но
будем
иногда
целоваться"
And
we'll
fall
in
love,
but
I
guess
that's
fine
И
мы
влюбимся,
но
думаю,
это
нормально
'Cause
love
is
just
a
word,
and
we
don't
even
say
it
Потому
что
любовь
- это
просто
слово,
и
мы
даже
не
произносим
его
I
love
you,
okay,
maybe
we
do
Я
люблю
тебя,
ладно,
может
быть,
это
так
And
okay
maybe
it's
true,
yeah,
we
said
we
won't
И,
возможно,
это
правда,
да,
мы
сказали,
что
не
будем
And
we
said
we
don't
but
we
did
И
мы
сказали,
что
не
будем,
но
сделали
это
Is
it
too
late
to
undo?
Is
it
way
too
soon
Слишком
поздно
отменять?
Или
слишком
рано
For
the
night
'til
noon
with
you?
Для
ночи
до
полудня
с
тобой?
Let's
be
friends,
nobody
has
to
know
"Давай
останемся
друзьями,
никто
не
должен
знать"
That
you're
always
at
my
place,
and
you're
always
in
my
clothes
Что
ты
всегда
у
меня
дома,
и
всегда
в
моей
одежде
Just
to
cover
up
your
feelings,
but
they're
always
gonna
show
Просто
чтобы
скрыть
свои
чувства,
но
они
всегда
будут
видны
And
I
know
you
know
I
know
И
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю
You
want
more
Ты
хочешь
большего
But
I'm
scared
to
be
together
Но
мне
страшно
быть
вместе
'Cause
together
means
we
gotta
break
up
one
day
Потому
что
"вместе"
означает,
что
однажды
нам
придется
расстаться
(Means
we
gotta
break
up)
(Означает,
что
нам
придется
расстаться)
But
no
matter
what
we
call
it,
when
we
call
it
off
Но
как
бы
мы
это
ни
называли,
когда
мы
закончим
It's
gon'
hurt
the
same,
so
is
it
worth
the
pain?
Это
будет
так
же
больно,
так
стоит
ли
оно
того?
Baby,
tell
me
would
you
rather
Детка,
скажи
мне,
ты
бы
предпочла
Fall
in
love
then
fall
apart
and
cry
about
it
after?
Влюбиться,
а
потом
расстаться
и
плакать
об
этом
потом?
Or
wonder
what
we
could've
been
Или
гадать,
кем
бы
мы
могли
быть
If
we
just
gave
it
a
shot?
Если
бы
мы
просто
попробовали?
Could
be
the
one
that
got
away
or
the
one
that
you
caught
Могла
бы
стать
той,
кто
ушла,
или
той,
кого
ты
поймал
Let's
be
friends,
but
we'll
kiss
sometimes
"Давай
останемся
друзьями,
но
будем
иногда
целоваться"
And
we'll
fall
in
love,
but
I
guess
that's
fine
И
мы
влюбимся,
но
думаю,
это
нормально
'Cause
love
is
just
a
word,
and
we
don't
even
say
it
Потому
что
любовь
- это
просто
слово,
и
мы
даже
не
произносим
его
I
love
you,
okay,
maybe
we
do
Я
люблю
тебя,
ладно,
может
быть,
это
так
And
okay
maybe
it's
true,
yeah,
we
said
we
won't
И,
возможно,
это
правда,
да,
мы
сказали,
что
не
будем
And
we
said
we
don't
but
we
did
И
мы
сказали,
что
не
будем,
но
сделали
это
Is
it
too
late
to
undo?
Is
it
way
too
soon
Слишком
поздно
отменять?
Или
слишком
рано
For
the
night
'til
noon
with
you?
Для
ночи
до
полудня
с
тобой?
And
my
family's
confused,
they
be
asking
'bout
you
И
моя
семья
в
замешательстве,
они
спрашивают
о
тебе
Like,
"You
spent
the
night
again,
man,
what
did
you
guys
do?"
Например:
"Ты
снова
провел
у
нее
ночь,
чувак,
чем
вы
занимались?"
We
watched
a
movie
Мы
смотрели
фильм
But
please
don't
ask
what
it's
about,
you're
gonna
lose
me
Но,
пожалуйста,
не
спрашивай,
о
чем
он,
ты
потеряешь
меня
There
were
some
people,
and
some
places,
and
some
things
Там
были
какие-то
люди,
какие-то
места,
какие-то
вещи
Every
time
my
phone
rings,
praying
that
it's
you
Каждый
раз,
когда
звонит
мой
телефон,
молюсь,
чтобы
это
была
ты
Praying
I'm
the
only,
don't
know
what
to
do
Молюсь,
чтобы
я
был
единственным,
не
знаю,
что
делать
'Cause
we're
saying
that
we're
homies
Потому
что
мы
говорим,
что
мы
кореша
But
we
know
that's
not
true
(yeah)
Но
мы
знаем,
что
это
неправда
(да)
Lately
I've
been
stressing
when
I
see
you
out
В
последнее
время
я
нервничаю,
когда
вижу
тебя
I
seem
to
doubt
myself
Я
начинаю
сомневаться
в
себе
And
I
don't
wanna
hit
you
with
the
"What
are
we?"
И
я
не
хочу
грузить
тебя
вопросом
"Что
мы
такое?"
But
what
are
we
though?
Но
что
мы
такое?
Let's
be
friends,
but
we'll
kiss
sometimes
"Давай
останемся
друзьями,
но
будем
иногда
целоваться"
And
we'll
fall
in
love,
but
I
guess
that's
fine
И
мы
влюбимся,
но
думаю,
это
нормально
'Cause
love
is
just
a
word,
and
we
don't
even
say
it
Потому
что
любовь
- это
просто
слово,
и
мы
даже
не
произносим
его
I
love
you,
okay,
maybe
we
do
Я
люблю
тебя,
ладно,
может
быть,
это
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Rash
Attention! Feel free to leave feedback.