Lyrics and translation Samo104 - Wieder schwach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ich
werde
wieder
schwach
And
I'll
be
weak
again
Und
meine
Nerven
liegen
blank
And
my
nerves
are
frayed
Woran
das
liegt?
Bitte
frag
nicht
Why
is
that?
Please
don't
ask
Ja,
immer
wenn
du
da
bist
Yes,
whenever
you're
around
Dann
komm
ich
nicht
mehr
klar,
nein
Then
I
lose
my
head
Mein
Wille
muss
stark
sein
My
will
must
be
strong
Doch
ich
werde
wieder
schwach
Yet
I'll
be
weak
again
Und
meine
Nerven
liegen
blank
And
my
nerves
are
frayed
Ich
weiß,
du
machst
das
mit
Absicht
I
know
that
you
do
this
on
purpose
Ja,
immer,
wenn
du
da
bist
Yes,
whenever
you're
around
Dann
komm
ich
nicht
mehr
klar,
nein
Then
I
lose
my
head
Und
dis'
die
Wahrheit
And
that's
the
truth
Komme
nicht
klar,
alles
verstrahlt
I
can't
keep
up,
I'm
reeling
from
your
gaze
Wieder
im
Rausch,
kippe
Voddi
ins
Glas
High
again,
I
pour
vodka
into
my
glass
1-0-4
mit
dеn
Homies
am
Start
1-0-4
with
the
homies
starting
out
Fühle
mich
gut,
aber
du
machst
mich
schwach
I'm
feeling
fine,
but
you
make
me
weak
Du
bist
mal
wеg,
dann
bist
du
da
You
come
and
go,
then
you're
here
again
Und
ich
vergess,
wer
ich
grade
noch
war
And
I
forget
who
I
was
before
Ab
ins
Hotel,
aber
nur
für
die
Nacht
Off
to
the
hotel,
but
only
for
the
night
Denn
danach
muss
ich
wieder
an'n
Start
Because
afterward,
I
have
to
start
again
Denn
ich
hab
zu
tun,
Bae
Because
I
have
work
to
do,
baby
Bin
unterwegs
und
muss
Runden
dreh'n,
nur
damit
es
uns
gut
geht
I'm
on
the
road,
making
moves
so
we
can
live
well
Ich
mach
wieder
Songs
und
ich
stelle
sie
on,
das
gibt's
nicht
auf
Blu-ray
I'm
back
making
music
and
putting
it
out
there,
you
can't
find
it
on
Blu-ray
Mal
für
dich
und
mal
für
mich,
denn
ich
bin
two-faced
Sometimes
for
you
and
sometimes
for
me,
because
I'm
two-faced
So
wie
Bruce
Wayne
Like
Bruce
Wayne
Komm,
lass
uns
geh'n
Come
on,
let's
go
Denn
es
wird
schon
wieder
hell
Because
it's
getting
light
again
Ich
kann
nicht
mal
mehr
steh'n
I
can't
even
stand
Alles
dreht
sich
viel
zu
schnell
Everything's
spinning
too
fast
Ich
bin
auf
Wolke
zehn
I'm
on
cloud
nine
Aber
du
willst
noch
hierbleiben,
kein
Problem
But
you
still
want
to
stay,
no
problem
Also,
Baby,
lass
seh'n
So,
baby,
let's
see
Und
ich
werde
wieder
schwach
And
I'll
be
weak
again
Und
meine
Nerven
liegen
blank
And
my
nerves
are
frayed
Woran
das
liegt?
Bitte
frag
nicht
Why
is
that?
Please
don't
ask
Ja,
immer
wenn
du
da
bist
Yes,
whenever
you're
around
Dann
komm
ich
nicht
mehr
klar,
nein
Then
I
lose
my
head
Mein
Wille
muss
stark
sein
My
will
must
be
strong
Doch
ich
werde
wieder
schwach
Yet
I'll
be
weak
again
Und
meine
Nerven
liegen
blank
And
my
nerves
are
frayed
Ich
weiß,
du
machst
das
mit
Absicht
I
know
that
you
do
this
on
purpose
Ja,
immer,
wenn
du
da
bist
Yes,
whenever
you're
around
Dann
komm
ich
nicht
mehr
klar,
nein
Then
I
lose
my
head
Und
dis'
die
Wahrheit
And
that's
the
truth
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Schoen, Salim Mohammed Karas
Attention! Feel free to leave feedback.