Lyrics and translation san mattia - gardine
San
Mattia,
yeah
San
Mattia,
да
Brrr,
brrr,
yeah.
Бррр,
бррр,
да.
Iz
no
vorem
ufneh:
it's
time
for
an
extremely
strong
snus
Сейчас
мы
заложим:
время
для
очень
крепкого
снюса
Hmmm
yeah,
hmmm
yeah.
Хммм
да,
хммм
да.
A
de
Gardinefäuläde
häbi
mi
На
занавесочных
складках
я
A
de
Gardinefäuläde
hangeni
На
занавесочных
складках
вишу
Aber
Gardinefäuläde
ni
stabiu
Но
занавесочные
складки
не
устойчивы
Ja
di
Gardinefäuläde
häbe
ni
Да,
занавесочных
складок
нет
A
de
Gardinefäuläde
häbi
mi
На
занавесочных
складках
я
A
de
Gardinefäuläde
hangeni
На
занавесочных
складках
вишу
Ja
di
Gardinefäuläde
häbe
ni
Да,
занавесочных
складок
нет
Ja
di
Gardinefäuläde
länge
ni
Да,
занавесочных
складок
не
хватает
Es
isch
so
dark
Здесь
так
темно
Wöu
i
hange
so
a
dir
Потому
что
я
вишу
на
тебе
Du
gisch
mir
Haut
Ты
даешь
мне
кожу
Doch
i
länge
dir
ja
ni
Но
мне
тебя
не
хватает
Häbe
mi
fescht
Держи
меня
крепче
Ja
i
hange
sehr
a
dir
Да,
я
сильно
вишу
на
тебе
Hoffe
du
hesch
Надеюсь,
ты
держишь
Hesch
mi
fest,
wöu
i
ma
nümme
Держишь
меня
крепко,
потому
что
я
больше
не
могу
Es
isch
so
dark
Здесь
так
темно
Zimmer
immer
nur
so
dark
Комната
всегда
такая
темная
Mache
ke
Wank
Я
не
двигаюсь
Streife
zeichne
goud
mi
Schrank
Полосы
хорошо
рисуют
мой
шкаф
Es
isch
so
dark
Здесь
так
темно
Bitte
seg
mers
wes
du
bisch
Пожалуйста,
скажи
мне,
кто
ты
Es
isch
so
dark,
bitte!
Здесь
так
темно,
пожалуйста!
I
bi
lost
u
i
mah
nümme!
(I
mah
nümme...)
Я
потерян,
и
я
больше
не
могу!
(Я
больше
не
могу...)
Du
verdecksch
mer
mini
Sunne,
du
wachsisch
immer
meh
Ты
закрываешь
мне
солнце,
ты
растешь
все
больше
и
больше
Du
verdecksch
mer
mini
Sunne,
du
lachisch
immer
meh,
yeah
Ты
закрываешь
мне
солнце,
ты
смеешься
все
больше
и
больше,
да
I
lah
los,
Ade
Я
отпускаю,
прощай
Yeah,
yeah,
yeah
yeah.
Да,
да,
да,
да.
Ime
zimme
immre
finnre
fuga,
lunra
buge
ime
imo
uene
eno
buane
oaie...
yeah.
В
комнате
все
больше
щелей,
лунные
дуги
в
моем
уме,
снаружи
и
внутри
плачущие
овцы...
да.
A
de
Gardinefäuläde
häbi
mi
На
занавесочных
складках
я
A
de
Gardinefäuläde
hangeni
На
занавесочных
складках
вишу
Aber
Gardinefäuläde
ni
stabiu
Но
занавесочные
складки
не
устойчивы
Ja
di
Gardinefäuläde
häbe
ni
Да,
занавесочных
складок
нет
A
de
Gardinefäuläde
häbi
mi
На
занавесочных
складках
я
A
de
Gardinefäuläde
hangeni
На
занавесочных
складках
вишу
Ja
di
Gardinefäuläde
häbe
ni
Да,
занавесочных
складок
нет
Ja
di
Gardinefäuläde
länge
ni
Да,
занавесочных
складок
не
хватает
Du
machsch
aus
dark
Ты
делаешь
темноту
Wöu
i
hange
sehr
a
dir
Потому
что
я
сильно
вишу
на
тебе
I
zieh
di
abbe
Я
снимаю
тебя
Wöu
i
hange
sehr
a
dir
Потому
что
я
сильно
вишу
на
тебе
Es
isch
so
dark
Здесь
так
темно
I
wott
ds
es
häu
wird
Я
хочу,
чтобы
стало
светло
I
wott
us
dem
use
was
im
Moment
mini
Wäut
isch
Я
хочу
выбраться
из
того,
что
сейчас
является
моим
миром
Es
isch
so
dark
Здесь
так
темно
Bitte
lahmi
frei
Пожалуйста,
освободи
меня
Mit
dir
so
allei
С
тобой
наедине
Stah
nid
uf
eigete
Bei
Не
стой
на
своих
двоих
Es
isch
so
dark
Здесь
так
темно
Ja
i
hange
sehr
a
dir
Да,
я
сильно
вишу
на
тебе
I
blibe
stark
Я
остаюсь
сильным
Oder
chanis
eifach
ni?
Или
я
просто
не
могу?
Du
verdecksch
mer
mini
Sunne,
du
wachsisch
immer
meh
Ты
закрываешь
мне
солнце,
ты
растешь
все
больше
и
больше
Du
verdecksch
mer
mini
Sunne,
du
lachisch
immer
meh,
yeah
Ты
закрываешь
мне
солнце,
ты
смеешься
все
больше
и
больше,
да
Du
verdecksch
mer
mini
Sunne,
du
wachsisch
immer
meh
Ты
закрываешь
мне
солнце,
ты
растешь
все
больше
и
больше
Du
verdecksch
mer
mini
Sunne,
du
lachisch
immer
meh,
yeah
Ты
закрываешь
мне
солнце,
ты
смеешься
все
больше
и
больше,
да
I
lah
los,
Ade
Я
отпускаю,
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Mueri
Album
bunse
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.