Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should have known
Hätte es wissen müssen
Every
day
is
like
a
song
Jeder
Tag
ist
wie
ein
Lied
I
didn't
want
Das
ich
nicht
wollte
I
didn't
want
Das
ich
nicht
wollte
I
didn't
want
Das
ich
nicht
wollte
Every
day
there's
a
cold
Jeden
Tag
ist
da
eine
Kälte
Deep
in
my
bones
Tief
in
meinen
Knochen
In
my
bones
In
meinen
Knochen
In
my
bones
In
meinen
Knochen
Oh,
I
easily
believed
you
when
you
said
that
you're
leaving
Oh,
ich
habe
dir
leicht
geglaubt,
als
du
sagtest,
dass
du
gehst
When
you
said
that
you're
leaving
me
baby
Als
du
sagtest,
dass
du
mich
verlässt,
Baby
And
when
you
laughed
at
my
face
Und
als
du
mir
ins
Gesicht
gelacht
hast
I
should
have
known
Hätte
ich
es
wissen
müssen
I
should
have
known
Hätte
ich
es
wissen
müssen
Should
have
known
that
these
tears
wouldn't
be
so
good
Hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Tränen
nicht
so
gut
wären
Should
have
known
that
I
did
everything
I
could
Hätte
wissen
müssen,
dass
ich
alles
getan
habe,
was
ich
konnte
Should
have
known
that
these
scars
would
be
all
so
deep
Hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Narben
so
tief
sein
würden
Should
have
known
Hätte
es
wissen
müssen
Should
have
known
Hätte
es
wissen
müssen
Should
have
known
that
your
heart
wasn't
here
for
long
Hätte
wissen
müssen,
dass
dein
Herz
nicht
für
lange
hier
war
Should
have
known
that
my
cry
would
be
getting
worse
Hätte
wissen
müssen,
dass
mein
Weinen
schlimmer
werden
würde
Should
have
known
that
these
dreams
I'd
keep
for
myself
Hätte
wissen
müssen,
dass
ich
diese
Träume
für
mich
behalten
würde
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Every
year
I'm
still
crying
on
my
kitchen
floor
Jedes
Jahr
weine
ich
immer
noch
auf
meinem
Küchenboden
Kitchen
floor
Küchenboden
Kitchen
floor
Küchenboden
Every
time
I
try
to
hide
all
these
teardrops
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
all
diese
Tränen
zu
verbergen
My
teardrops
Meine
Tränen
Oh,
I
easily
believed
you
when
you
said
that
you're
leaving
Oh,
ich
habe
dir
leicht
geglaubt,
als
du
sagtest,
dass
du
gehst
When
you
said
that
you're
leaving
me,
baby
Als
du
sagtest,
dass
du
mich
verlässt,
Baby
And
when
you
laughed
at
my
face
Und
als
du
mir
ins
Gesicht
gelacht
hast
I
should
have
known
Hätte
ich
es
wissen
müssen
I
should
have
known
Hätte
ich
es
wissen
müssen
Should
have
known
that
these
tears
wouldn't
be
so
good
Hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Tränen
nicht
so
gut
wären
Should
have
known
that
I
did
everything
I
could
Hätte
wissen
müssen,
dass
ich
alles
getan
habe,
was
ich
konnte
Should
have
known
that
these
scars
would
be
all
so
deep
Hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Narben
so
tief
sein
würden
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Should
have
known
that
your
heart
wasn't
here
for
long
Hätte
wissen
müssen,
dass
dein
Herz
nicht
für
lange
hier
war
Should
have
known
that
my
cry
would
be
getting
worse
Hätte
wissen
müssen,
dass
mein
Weinen
schlimmer
werden
würde
Should
have
known
that
these
dreams
I'd
keep
for
myself
Hätte
wissen
müssen,
dass
ich
diese
Träume
für
mich
behalten
würde
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Should
have
known
(should
have
known)
Hätte
es
wissen
müssen
(hätte
es
wissen
müssen)
Oh,
I
wish
it
wasn't
so
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so
I
shouldn't
go
Ich
sollte
nicht
gehen
I
shouldn't
go
Ich
sollte
nicht
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.