sankki - La Herida de Bala(final) (feat. Armando Erenas) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation sankki - La Herida de Bala(final) (feat. Armando Erenas)




La Herida de Bala(final) (feat. Armando Erenas)
Пулевая рана (финал) (совместно с Армандо Эренасом)
Me miras como si supieras que yo t deseo
Ты смотришь на меня, будто знаешь, что я тебя желаю
(Que yo t deseo)
(Что я тебя желаю)
T ries cmo un niño jugando con caramelos
Ты смеешься, как ребенок, играющий с конфетами
No veo por ningún lado tus besos n mi cuello
Я не вижу нигде твоих поцелуев на моей шее
(Ya no veo por ningún lado esos besos)
больше не вижу нигде этих поцелуев)
Aunque me haya levantado tengo mi alma n el suelo
Хотя я встал, моя душа всё ещё на полу
(Mi alma n el suelo)
(Моя душа на полу)
Oh corazón (oh corazón!)
О, сердце (о, сердце!)
Llegaste en el momento perfecto
Ты пришла в идеальный момент
Sabes que si llamas y no contesto
Знай, если позвонишь, а я не отвечу,
Estoy por ahí ganándome mi lugar
Значит, я где-то зарабатываю себе место
Tengo una herida de bala
У меня пулевая рана
En mi pecho sangrando
В груди, она кровоточит
Debería borrar las fotos en el ascensor...
Мне стоит удалить фотографии в лифте...
Tu amiga me dice
Твоя подруга говорит мне,
Que no tienes corazón
Что у тебя нет сердца
Y que nunca confiaste en el amor
И что ты никогда не верила в любовь
Por eso vamos de mal en peor
Поэтому у нас всё хуже и хуже
Mi mayor miedo s darte un beso pa despedirte
Мой самый большой страх поцеловать тебя на прощание
(Y no darme cuenta q ese tal vez sea el último)
не понять, что это, возможно, последний)
Q t gires y sonrías por última vez
Что ты обернёшься и улыбнёшься в последний раз
(Y no darme cuenta q ese tal vez sea el último)
не понять, что это, возможно, последний)
Ya he dejado ya suficientemente claro q
Я уже достаточно ясно дал понять, что
(Y no darme cuenta q ese tal vez sea el último)
не понять, что это, возможно, последний)
Stoy enamorado d
Я влюблен в
Q t gires y sonrías por última vez
Что ты обернёшься и улыбнёшься в последний раз
(Y no darme cuenta q ese tal vez sea el último)
не понять, что это, возможно, последний)
Q t gires y m mires por última vez
Что ты обернёшься и посмотришь на меня в последний раз
(Y no darme cuenta q ese tal vez sea el último)
не понять, что это, возможно, последний)
Mi mayor miedo s darte un beso pa despedirte
Мой самый большой страх поцеловать тебя на прощание
(Y no darme cuenta q ese tal vez sea el último)
не понять, что это, возможно, последний)





Writer(s): Joan Lobato


Attention! Feel free to leave feedback.