sankki - SAWA - translation of the lyrics into German

SAWA - sankkitranslation in German




SAWA
SAWA
Yo que antes era un parguela
Ich, der ich früher ein Trottel war,
Que no importaba a nadie
Der niemandem wichtig war,
Y ahora estoy con
Und jetzt bin ich mit
La chica más linda de la ciudad
Dem schönsten Mädchen der Stadt zusammen.
Bb como te quiero
Baby, wie sehr ich dich liebe,
No te va a querer nadie
Niemand wird dich so lieben.
No quiero que me sufras
Ich will nicht, dass du meinetwegen leidest,
Odio verte llorar
Ich hasse es, dich weinen zu sehen.
Mami yo por ti espero
Mami, ich warte auf dich,
Una eternidad, otra eternidad
Eine Ewigkeit, noch eine Ewigkeit.
Mami llévame al cielo
Mami, bring mich in den Himmel.
Baby si te vas
Baby, wenn du gehst,
Dame un beso más
Gib mir noch einen Kuss.
Yo que antes era un parguela
Ich, der ich früher ein Trottel war,
Que no importaba a nadie
Der niemandem wichtig war,
Y ahora estoy con
Und jetzt bin ich mit
La chica más linda de la ciudad
Dem schönsten Mädchen der Stadt zusammen.
Bb como te quiero
Baby, wie sehr ich dich liebe,
No te va a querer nadie
Niemand wird dich so lieben.
No quiero que me sufras
Ich will nicht, dass du meinetwegen leidest,
Odio verte llorar
Ich hasse es, dich weinen zu sehen.
Mami yo por ti espero
Mami, ich warte auf dich,
Una eternidad, otra eternidad
Eine Ewigkeit, noch eine Ewigkeit.
Mami llévame al cielo
Mami, bring mich in den Himmel.
Baby si te vas
Baby, wenn du gehst,
Dame un beso más
Gib mir noch einen Kuss.
Tanto tiempo
So viel Zeit,
Perdiendo el tiempo
Zeit verschwendet,
Baby no entiendo
Baby, ich verstehe nicht,
Como no me fijé
Wie ich deinen Blick
En tu mirada
Übersehen konnte.
Y ahora que pienso
Und jetzt, wo ich darüber nachdenke,
Ya ni me acuerdo
Erinnere ich mich nicht einmal mehr
El día en que yo pensé
An den Tag, an dem ich dachte...
No quiero que acabe
Ich will nicht, dass es endet,
La tarde, la noche
Der Nachmittag, die Nacht,
Estando a tu lado
Wenn ich bei dir bin.
Quién quiere escapar?
Wer will schon fliehen?
Mami cómo quieres
Mami, wie kannst du erwarten,
Que deje de reírme?
Dass ich aufhöre zu lachen?
Si todos se giran
Wenn sich alle umdrehen,
Al verte pasar
Wenn sie dich vorbeigehen sehen.
Y no quiero acabar
Und ich will nicht enden
En la sombra otra vez
Wieder im Schatten
O que me mate la timidez
Oder dass mich die Schüchternheit umbringt.
Yo quiero hacértelo
Ich will es mit dir machen,
Hasta que te canses
Bis du müde bist,
Y luego repetirlo otra vez
Und es dann noch einmal wiederholen.
Y no quiero acabar
Und ich will nicht enden
En la sombra otra vez
Wieder im Schatten
O que me mate la timidez
Oder dass mich die Schüchternheit umbringt.
Yo quiero hacértelo
Ich will es mit dir machen,
Hasta que te canses
Bis du müde bist,
Y luego repetirlo otra vez
Und es dann noch einmal wiederholen.
Yo que antes era un parguela
Ich, der ich früher ein Trottel war,
Que no importaba a nadie
Der niemandem wichtig war,
Y ahora estoy con
Und jetzt bin ich mit
La chica más linda de la ciudad
Dem schönsten Mädchen der Stadt zusammen.
Bb como te quiero
Baby, wie sehr ich dich liebe,
No te va a querer nadie
Niemand wird dich so lieben.
No quiero que me sufras
Ich will nicht, dass du meinetwegen leidest,
Odio verte llorar
Ich hasse es, dich weinen zu sehen.
Mami yo por ti espero
Mami, ich warte auf dich,
Una eternidad, otra eternidad
Eine Ewigkeit, noch eine Ewigkeit.
Mami llévame al cielo
Mami, bring mich in den Himmel.
Baby si te vas
Baby, wenn du gehst,
Dame un beso más
Gib mir noch einen Kuss.
No me preguntes
Frag mich nicht,
Como queda ese vestido
Wie dieses Kleid aussieht,
Si me da igual el vestido
Das Kleid ist mir egal,
Lo que me gusta eres
Was mir gefällt, bist du.
Estoy contento siempre
Ich bin immer glücklich,
Que yo me cruzo contigo
Wenn ich dich treffe
Y que me hayas sonreído
Und du mich angelächelt hast,
En la playa o en el bus
Am Strand oder im Bus.
No quiero que acabe
Ich will nicht, dass es endet,
La tarde, la noche
Der Nachmittag, die Nacht,
Estando a tu lado
Wenn ich bei dir bin.
Quién quiere escapar?
Wer will schon fliehen?
Mami cómo quieres
Mami, wie kannst du erwarten,
Que deje de reírme?
Dass ich aufhöre zu lachen?
Si todos se giran
Wenn sich alle umdrehen,
Al verte pasar
Wenn sie dich vorbeigehen sehen.
Y no quiero acabar
Und ich will nicht enden
En la sombra otra vez
Wieder im Schatten
O que me mate la timidez
Oder dass mich die Schüchternheit umbringt.
Yo quiero hacértelo
Ich will es mit dir machen,
Hasta que te canses
Bis du müde bist,
Y luego repetirlo otra vez
Und es dann noch einmal wiederholen.
Y no quiero acabar
Und ich will nicht enden
En la sombra otra vez
Wieder im Schatten
O que me mate la timidez
Oder dass mich die Schüchternheit umbringt.
Yo quiero hacértelo
Ich will es mit dir machen,
Hasta que te canses
Bis du müde bist,
Y luego repetirlo otra vez
Und es dann noch einmal wiederholen.
Yo que antes era un parguela
Ich, der ich früher ein Trottel war,
Que no importaba a nadie
Der niemandem wichtig war,
Y ahora estoy con
Und jetzt bin ich mit
La chica más linda de la ciudad
Dem schönsten Mädchen der Stadt zusammen.
Bb como te quiero
Baby, wie sehr ich dich liebe,
No te va a querer nadie
Niemand wird dich so lieben.
No quiero que me sufras
Ich will nicht, dass du meinetwegen leidest,
Odio verte llorar
Ich hasse es, dich weinen zu sehen.
Mami yo por ti espero
Mami, ich warte auf dich,
Una eternidad, otra eternidad
Eine Ewigkeit, noch eine Ewigkeit.
Mami llévame al cielo
Mami, bring mich in den Himmel.
Baby si te vas
Baby, wenn du gehst,
Dame un beso más
Gib mir noch einen Kuss.





Writer(s): Joan Lobato


Attention! Feel free to leave feedback.