Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
antes
era
un
parguela
Ich,
der
ich
früher
ein
Trottel
war,
Que
no
importaba
a
nadie
Der
niemandem
wichtig
war,
Y
ahora
estoy
con
Und
jetzt
bin
ich
mit
La
chica
más
linda
de
la
ciudad
Dem
schönsten
Mädchen
der
Stadt
zusammen.
Bb
como
te
quiero
Baby,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
No
te
va
a
querer
nadie
Niemand
wird
dich
so
lieben.
No
quiero
que
me
sufras
Ich
will
nicht,
dass
du
meinetwegen
leidest,
Odio
verte
llorar
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
Mami
yo
por
ti
espero
Mami,
ich
warte
auf
dich,
Una
eternidad,
otra
eternidad
Eine
Ewigkeit,
noch
eine
Ewigkeit.
Mami
llévame
al
cielo
Mami,
bring
mich
in
den
Himmel.
Baby
si
te
vas
Baby,
wenn
du
gehst,
Dame
un
beso
más
Gib
mir
noch
einen
Kuss.
Yo
que
antes
era
un
parguela
Ich,
der
ich
früher
ein
Trottel
war,
Que
no
importaba
a
nadie
Der
niemandem
wichtig
war,
Y
ahora
estoy
con
Und
jetzt
bin
ich
mit
La
chica
más
linda
de
la
ciudad
Dem
schönsten
Mädchen
der
Stadt
zusammen.
Bb
como
te
quiero
Baby,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
No
te
va
a
querer
nadie
Niemand
wird
dich
so
lieben.
No
quiero
que
me
sufras
Ich
will
nicht,
dass
du
meinetwegen
leidest,
Odio
verte
llorar
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
Mami
yo
por
ti
espero
Mami,
ich
warte
auf
dich,
Una
eternidad,
otra
eternidad
Eine
Ewigkeit,
noch
eine
Ewigkeit.
Mami
llévame
al
cielo
Mami,
bring
mich
in
den
Himmel.
Baby
si
te
vas
Baby,
wenn
du
gehst,
Dame
un
beso
más
Gib
mir
noch
einen
Kuss.
Tanto
tiempo
So
viel
Zeit,
Perdiendo
el
tiempo
Zeit
verschwendet,
Baby
no
entiendo
Baby,
ich
verstehe
nicht,
Como
no
me
fijé
Wie
ich
deinen
Blick
En
tu
mirada
Übersehen
konnte.
Y
ahora
que
pienso
Und
jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke,
Ya
ni
me
acuerdo
Erinnere
ich
mich
nicht
einmal
mehr
El
día
en
que
yo
pensé
An
den
Tag,
an
dem
ich
dachte...
No
quiero
que
acabe
Ich
will
nicht,
dass
es
endet,
La
tarde,
la
noche
Der
Nachmittag,
die
Nacht,
Estando
a
tu
lado
Wenn
ich
bei
dir
bin.
Quién
quiere
escapar?
Wer
will
schon
fliehen?
Mami
cómo
quieres
Mami,
wie
kannst
du
erwarten,
Que
deje
de
reírme?
Dass
ich
aufhöre
zu
lachen?
Si
todos
se
giran
Wenn
sich
alle
umdrehen,
Al
verte
pasar
Wenn
sie
dich
vorbeigehen
sehen.
Y
no
quiero
acabar
Und
ich
will
nicht
enden
En
la
sombra
otra
vez
Wieder
im
Schatten
O
que
me
mate
la
timidez
Oder
dass
mich
die
Schüchternheit
umbringt.
Yo
quiero
hacértelo
Ich
will
es
mit
dir
machen,
Hasta
que
te
canses
Bis
du
müde
bist,
Y
luego
repetirlo
otra
vez
Und
es
dann
noch
einmal
wiederholen.
Y
no
quiero
acabar
Und
ich
will
nicht
enden
En
la
sombra
otra
vez
Wieder
im
Schatten
O
que
me
mate
la
timidez
Oder
dass
mich
die
Schüchternheit
umbringt.
Yo
quiero
hacértelo
Ich
will
es
mit
dir
machen,
Hasta
que
te
canses
Bis
du
müde
bist,
Y
luego
repetirlo
otra
vez
Und
es
dann
noch
einmal
wiederholen.
Yo
que
antes
era
un
parguela
Ich,
der
ich
früher
ein
Trottel
war,
Que
no
importaba
a
nadie
Der
niemandem
wichtig
war,
Y
ahora
estoy
con
Und
jetzt
bin
ich
mit
La
chica
más
linda
de
la
ciudad
Dem
schönsten
Mädchen
der
Stadt
zusammen.
Bb
como
te
quiero
Baby,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
No
te
va
a
querer
nadie
Niemand
wird
dich
so
lieben.
No
quiero
que
me
sufras
Ich
will
nicht,
dass
du
meinetwegen
leidest,
Odio
verte
llorar
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
Mami
yo
por
ti
espero
Mami,
ich
warte
auf
dich,
Una
eternidad,
otra
eternidad
Eine
Ewigkeit,
noch
eine
Ewigkeit.
Mami
llévame
al
cielo
Mami,
bring
mich
in
den
Himmel.
Baby
si
te
vas
Baby,
wenn
du
gehst,
Dame
un
beso
más
Gib
mir
noch
einen
Kuss.
No
me
preguntes
Frag
mich
nicht,
Como
queda
ese
vestido
Wie
dieses
Kleid
aussieht,
Si
me
da
igual
el
vestido
Das
Kleid
ist
mir
egal,
Lo
que
me
gusta
eres
tú
Was
mir
gefällt,
bist
du.
Estoy
contento
siempre
Ich
bin
immer
glücklich,
Que
yo
me
cruzo
contigo
Wenn
ich
dich
treffe
Y
que
me
hayas
sonreído
Und
du
mich
angelächelt
hast,
En
la
playa
o
en
el
bus
Am
Strand
oder
im
Bus.
No
quiero
que
acabe
Ich
will
nicht,
dass
es
endet,
La
tarde,
la
noche
Der
Nachmittag,
die
Nacht,
Estando
a
tu
lado
Wenn
ich
bei
dir
bin.
Quién
quiere
escapar?
Wer
will
schon
fliehen?
Mami
cómo
quieres
Mami,
wie
kannst
du
erwarten,
Que
deje
de
reírme?
Dass
ich
aufhöre
zu
lachen?
Si
todos
se
giran
Wenn
sich
alle
umdrehen,
Al
verte
pasar
Wenn
sie
dich
vorbeigehen
sehen.
Y
no
quiero
acabar
Und
ich
will
nicht
enden
En
la
sombra
otra
vez
Wieder
im
Schatten
O
que
me
mate
la
timidez
Oder
dass
mich
die
Schüchternheit
umbringt.
Yo
quiero
hacértelo
Ich
will
es
mit
dir
machen,
Hasta
que
te
canses
Bis
du
müde
bist,
Y
luego
repetirlo
otra
vez
Und
es
dann
noch
einmal
wiederholen.
Y
no
quiero
acabar
Und
ich
will
nicht
enden
En
la
sombra
otra
vez
Wieder
im
Schatten
O
que
me
mate
la
timidez
Oder
dass
mich
die
Schüchternheit
umbringt.
Yo
quiero
hacértelo
Ich
will
es
mit
dir
machen,
Hasta
que
te
canses
Bis
du
müde
bist,
Y
luego
repetirlo
otra
vez
Und
es
dann
noch
einmal
wiederholen.
Yo
que
antes
era
un
parguela
Ich,
der
ich
früher
ein
Trottel
war,
Que
no
importaba
a
nadie
Der
niemandem
wichtig
war,
Y
ahora
estoy
con
Und
jetzt
bin
ich
mit
La
chica
más
linda
de
la
ciudad
Dem
schönsten
Mädchen
der
Stadt
zusammen.
Bb
como
te
quiero
Baby,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
No
te
va
a
querer
nadie
Niemand
wird
dich
so
lieben.
No
quiero
que
me
sufras
Ich
will
nicht,
dass
du
meinetwegen
leidest,
Odio
verte
llorar
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
Mami
yo
por
ti
espero
Mami,
ich
warte
auf
dich,
Una
eternidad,
otra
eternidad
Eine
Ewigkeit,
noch
eine
Ewigkeit.
Mami
llévame
al
cielo
Mami,
bring
mich
in
den
Himmel.
Baby
si
te
vas
Baby,
wenn
du
gehst,
Dame
un
beso
más
Gib
mir
noch
einen
Kuss.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Lobato
Attention! Feel free to leave feedback.