Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo
the
game
is
a
disaster
the
Motto
now
live
faster
Ayo,
das
Spiel
ist
eine
Katastrophe,
das
Motto
jetzt:
lebe
schneller
Bunch
of
laughable
characters
trying
to
set
standards
to
live
after
Ein
Haufen
lächerlicher
Charaktere,
die
versuchen,
Standards
für
das
Leben
danach
zu
setzen
Other
half
is
spastiks,
kiss
asses,
coming
rolling
like
they
name
is
Rick
Astley
Die
andere
Hälfte
sind
Spastiker,
Arschkriecher,
die
anrollen,
als
ob
sie
Rick
Astley
heißen
würden
But
I'm
like
Chris
haslam
Aber
ich
bin
wie
Chris
Haslam
Spitfire
like
a
witchcraft
and
Spitfire
wie
eine
Hexerei
I
want
to
give
back
to
the
Mixmasters
Ich
möchte
den
Mixmastern
etwas
zurückgeben
That
I
learned
from
like
a
Miss
Pasternak
Von
denen
ich
gelernt
habe,
wie
von
einer
Frau
Pasternak
I
got
a
knack
for
rap
Ich
habe
ein
Händchen
für
Rap
So
where
you
at
aftermath?
Also,
wo
bist
du,
Aftermath?
Spliffin'
and
grass
and
philosophy
Kiffen
und
Gras
und
Philosophie
Brain
split
in
half
like
lobotomy
Gehirn
gespalten
wie
bei
einer
Lobotomie
Chicks
laugh
at
your
mediocrity
Mädels
lachen
über
deine
Mittelmäßigkeit
Rick
Sanchez
can't
kill
all
of
me
Rick
Sanchez
kann
mich
nicht
ganz
töten
Ooh
wee,
gee
Rick
thank
God
we
go
way
back
Ooh
wee,
gee
Rick,
Gott
sei
Dank
kennen
wir
uns
schon
lange
Yeah
Mr
poopy
butthole
don't
even
talk
to
me
about
it
Ja,
Mr.
Poopy
Butthole,
rede
gar
nicht
erst
mit
mir
darüber
Got
the
killer
dynamic
and
I'm
still
in
my
antics
Habe
die
Killer-Dynamik
und
bin
immer
noch
in
meinen
Eskapaden
See
myself
in
five
like
chill
in
Miami
Sehe
mich
in
fünf
Jahren,
wie
ich
in
Miami
chille
Don't
want
to
kill
at
the
Grammys
Ich
will
bei
den
Grammys
nicht
töten
I
want
to
spill
out
Illmatics
and
be
the
charismatic
motherfucking
sound
addict
Ich
will
Illmatics
ausspucken
und
der
charismatische,
verdammte
Klangsüchtige
sein
A
manic
Hispanic
yo
Ein
manischer
Hispano,
yo
Risk
in
my
name
Risiko
ist
mein
Name
Check
my
ID
it'll
tell
you
the
same
Schau
auf
meinen
Ausweis,
da
steht
dasselbe
You
on
the
'gram
with
the
funny-looking
chain
Du
bist
auf
Insta
mit
der
komisch
aussehenden
Kette
Peace
to
MF
GRIMM
I
want
the
money
fuck
the
fame
Frieden
für
MF
GRIMM,
ich
will
das
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm
That's
the
jam
like
marmalade
Das
ist
die
Marmelade
Sant
da
man
gon'
charm
the
babes
Sant
da
man
wird
die
Babes
bezaubern
The
goddamns
are
stars
in
space
Die
Gottverdammten
sind
Sterne
im
Weltraum
We
the
band
going
far
away
Wir
sind
die
Band,
die
weit
weg
geht
God
damn
this
beat
goes
hard
Verdammt,
dieser
Beat
geht
hart
ab
This
guy
gets
it,
thanks
noob
noob,
I
love
you
Dieser
Typ
versteht
es,
danke
Noob
Noob,
ich
liebe
dich,
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Gamarra
Attention! Feel free to leave feedback.