sasakure.UK feat. Hatsune Miku - フューチャー・イヴ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation sasakure.UK feat. Hatsune Miku - フューチャー・イヴ




フューチャー・イヴ
Future Eve
サヨナラと初めましての隙間繋ぐ愛の、非対称
The love that bridges the gap between goodbye and hello, an asymmetry
きっと此れは、少しだけ未来の話
Surely this is a story just a little bit about the future
ずっと近くで歌っている
You're singing right beside me
ずっと遠くの場所にいる
You're in a place far away
「僕は、僕はどっちだっただろう」
“Which one was I, which one was I?”
数えきれない昨日を追い越して
Passing countless yesterdays
シンクなポップにトイをして
Playing with a syncopated pop
今日は今日は何処へ行くのだろう?
Where are we going today, today?
マル、バツ、ステーション
Check, cross, station
「未だ拗ねてるの?」
“Are you still sulking?”
虹、宙、セピカ
Rainbow, sky, Sepica
溢れるハレーション
Overflowing halation
亦此処で謳うよ
I sing here again
「ねえ、生きてるよね?」
“Hey, are you alive?”
本当は そんなこと
Actually, I already knew that
とうに知っている
a long time ago
サヨナラと初めましての隙間繋ぐ愛を!
The love that bridges the gap between goodbye and hello!
未来を!
The future!
シアワセもフシアワセも
Happiness and unhappiness
全部抱きしめて、アイノウ 相追う
Embrace them all, I know, we chase each other
偽物でもいいよ 雨でもいいよ
It’s okay if it’s fake, it’s okay if it rains
夢がまだ「夢」でいられるなら
If dreams can still be “dreams”
シニカルもラジカルもきっときっと
Cynical and radical, surely, surely
魔法を信じていた
I believed in magic
ずっと変わらない世界と
The world that never changes
変わってしまった世界と
And the world that has changed
「僕は、僕はどっちだっただろう」
“Which one was I, which one was I?”
幾つも幾重にも日々重ねた
Days piled on top of each other, over and over again
「もっと近く」が遠かった
“Closer” was farther away
僕は僕はシンクなポップにトイかけるラジオ?
Was I, was I, a radio playing syncopated pop?
夢に夢みてるシナリオ?
A scenario dreaming of a dream?
サヨナラと初めましての隙間繋ぐ愛を!
The love that bridges the gap between goodbye and hello!
未来を!
The future!
ガラクタも枯れた惑星も
Junk, a dried-up planet
全部抱きしめて、アイノウ 相追う
Embrace them all, I know, we chase each other
エゴでもいいよ ノイズでもいいよ
It’s okay if it’s ego, it’s okay if it’s noise
君がまだ「君」をやめないなら
If you still don’t stop being “you”
ロジカルもミシカルもきっときっと
Logical and mystical, surely, surely
魔法を信じていた
I believed in magic
独り法師を超えて 背中合わせのイヴ
Beyond the lone wolf, Eve with our backs to each other
流れ星逆さまの音がする
I hear the sound of a shooting star upside down
「行かないで!」手を伸ばす
“Don’t go!” I reach out my hand
ゼロを刻む、夢から覚めた、けれど
I carve a zero, I wake up from the dream, but
君が隣にいて、隣にいない世界の続きを
I want to continue the world where you are next to me, and not next to me
愛しさも絶望も全部抱きしめた感情を、もう一度!
The feeling of love and despair, I embraced it all, once again!
サヨナラも初めましても一緒に謳おうよ
Let’s sing together, goodbye and hello
未来を!
The future!
トンデモ宇宙も終末も
The impossible universe, the apocalypse
全部抱きしめて、アイノウ 相追う
Embrace them all, I know, we chase each other
虚無でもいいよ 闇でもいいよ
It’s okay if it’s nothingness, it’s okay if it’s darkness
夢が、まだ「夢」が愛せるなら
If dreams, still “dreams” can be loved
間近に在る、初まりはずっとずっと
Close at hand, the beginning, forever and ever
魔法を信じていた
I believed in magic
魔法を信じていた
I believed in magic
魔法を信じていた
I believed in magic
魔法を信じていた
I believed in magic
魔法を信じていた
I believed in magic





Writer(s): sasakure.uk


Attention! Feel free to leave feedback.