Lyrics and translation sasakure.UK feat. 初音ミク - ナキムシピッポ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が生まれたときに僕は
Когда
я
родился,
я
大声上げて泣きました
Громко
закричал.
心無いともにからかわれ
Бессердечные
надо
мной
смеялись,
夕日背にして泣きました
Я
плакал,
отвернувшись
к
закату.
叶わぬ恋が終わりを告げ
Несбывшаяся
любовь
сказала
"прощай",
雲といっしょに泣きました
Я
плакал
вместе
с
облаками.
ヒトを守れぬヒトの弱さに
От
человеческой
слабости,
неспособной
защитить
других,
夜が明けるまで泣きました
Я
плакал
до
рассвета.
雨に負けない
風に負けない
Не
сломленный
дождем,
не
сломленный
ветром,
そんな"ニンゲン"に僕は為りたかったのです
Таким
"человеком"
я
хотел
стать.
真っ赤に腫らした
この目は何見た?
Что
видели
эти
покрасневшие
глаза?
そっと
落とした
Незаметно
уронила
きみの分まで泣くから
Я
буду
плакать
и
за
тебя,
泣かないで僕を信じてよ
Не
плачь,
поверь
мне.
きみのカナシミは全部
Всю
твою
печаль
僕が流してしまえばいい
Я
могу
выплакать
за
тебя.
カミサマの罰ゲームで
Раз
уж
слёзы
— это
божья
кара,
ナミダって生まれてきたのかな
То
зачем
они
вообще
появились
на
свет?
世界が僕をナキムシにしたんだね。
Это
мир
сделал
меня
плаксой.
人に重い罪を着せられ
Меня
ложно
обвинили
в
тяжком
грехе,
声をあらげて泣きました
Я
громко
закричал.
信じたものに裏切られて
Преданный
тем,
кому
верил,
空を見上げて泣きました
Я
плакал,
глядя
в
небо.
正しさの迷路に迷い込み
Заблудившись
в
лабиринте
праведности,
ここはどこかと泣きました
Я
плакал,
не
зная,
где
я.
永遠の別れの意味を知り
Узнав
о
значении
вечной
разлуки,
意味など無くとも泣きました
Я
плакал,
даже
не
понимая
смысла.
きみの分まで泣くから
Я
буду
плакать
и
за
тебя,
泣かないで僕を信じてよ
Не
плачь,
поверь
мне.
きみのカナシミを全部
Если
бы
я
мог
принять
всю
твою
печаль,
受け止められたなら良かったのに
Как
бы
это
было
хорошо.
☆の数だけカナシミが
Сколько
звёзд
на
небе,
столько
и
печалей,
あればその数だけ泣けばいい
Значит,
нужно
плакать
столько
же
раз.
きみが笑顔に成るために
Чтобы
ты
улыбнулась,
世界が僕をナキムシにしたんだ。
Мир
сделал
меня
плаксой.
カナシミの日付変更線こえて
Пересекая
линию
смены
дат
печали,
水平線で落ち合おう
Давай
встретимся
на
горизонте.
きっとナミダも乾くころだろう
К
тому
времени,
наверное,
слёзы
высохнут.
強がったって
本当は弱いの
知ってるの
Я
знаю,
что
ты
притворяешься
сильной,
но
на
самом
деле
слабая.
隠せないナミダで
弱いココロ
Несдержанные
слёзы
и
слабое
сердце
隠して流してしまえばいいから、そう―
Можно
просто
спрятать
и
выплакать,
вот
так…
きみの分まで泣くから
Я
буду
плакать
и
за
тебя,
泣かないで僕を信じてよ
Не
плачь,
поверь
мне.
世界中のカナシミを
Если
бы
я
мог
принять
всю
печаль
мира,
受け止められたなら良かったのに
Как
бы
это
было
хорошо.
きみの涙をはんぶんこ
Половину
твоих
слёз,
僕にわけてくれませんか?
Не
поделишься
ли
со
мной?
きみとふたりで泣けるように
Чтобы
мы
могли
плакать
вместе,
世界が僕をナキムシにしたんだ。
Мир
сделал
меня
плаксой.
きみの分まで泣くから
Я
буду
плакать
и
за
тебя,
泣かないで僕を信じてよ
Не
плачь,
поверь
мне.
どうしても悲しいときは
Когда
тебе
совсем
грустно,
僕といっしょに泣けばいい
Можешь
плакать
вместе
со
мной.
気持ちつなぐ架け橋に
Наверное,
слёзы
существуют,
なるためにナミダがあるのかな
Чтобы
стать
мостом,
соединяющим
наши
чувства.
きみとふたりで居られるように
Чтобы
мы
могли
быть
вместе,
世界が僕をナキムシにしたんだね。
Мир
сделал
меня
плаксой.
きっとそんな理由だ。
Наверняка,
именно
поэтому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sasakure.uk
Album
幻実アイソーポス
date of release
11-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.