sasakure.UK feat. 初音ミク - 蜘蛛糸モノポリー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation sasakure.UK feat. 初音ミク - 蜘蛛糸モノポリー




堕ちた世界の終焉で 絶間ない赤を抱く
Прими постоянный красный цвет в конце падшего мира.
贖罪を掻き分けて 白蓮の意思は阡年回廊
намерение бьякурена разделить искупление-это коридор лунного года.
忽然、視界の中心で 揺れる感情と裏腹に
Внезапно, вопреки эмоциям, колеблющимся в центре поля зрения.
真直ぐな銀色線は 只、掌で囁いて居た
Прямая серебряная линия просто шептала на моей ладони.
「...きっと其んな意図なんだ。」
"...я уверен, что это намерение".
蜘蛛を掴む様なモノガタリ
это все равно что схватить паука.
貴方が何様なんだとしても 救いの亡い莫迦だったとしても
неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты.
千断れそうな愛の様な"賽"を 手繰り寄せたんだ
я втянулся в гонку, как любовь, которая, казалось, отказывалась тысячу раз.
其の糸が地獄に照り返る "赤色"なんだと気付いて居ても
Даже если вы понимаете, что нить "красная", которая светит обратно в ад.
―僕は其れに縋る事しか 出来なかった訳ですから。
- Я мог только держаться за него.
堕ちた世界の中心で 絶え間ない夢掴む
В самом сердце падшего мира вечная мечта о том, чтобы схватить ...
ふと底を見下ろす 幾千の四肢が縋っていた
Тысячи конечностей, глядящих вниз, цеплялись за дно.
どれだけ伝って来たのか? どれだけ足掻いて来たのか?
как много он тебе рассказал, как долго ты причиняла мне боль?
咽び泣くは血の池の様 蠢き喚くは罪人模様
плач подобен озеру крови, извиваться-подобно грешнику.
手を差し伸べた訳じゃ亡いのだろう 貴方は僕が足掻く様を見て
ты умрешь, если дотянешься до меня и будешь смотреть, как я царапаюсь.
嘲笑っておられたのだろう? かつて僕が"そうした"様に
он издевался над тобой, как когда-то я?
「...其れでも愛していたんだ。」
"...Я все еще любила его".
蜘蛛を掴む様なモノガタリ
это все равно что схватить паука.
貴方が神様なんだとしても "救い"と云う釈迦だったとしても
Даже если ты бог, даже если ты Будда, который говорит "спасение".
千断れそうな愛の様な"賽"に しがみついたんだ
я цеплялся за расу, как за любовь, которая, кажется, разбита на тысячу лет.
其の糸が地獄に照り返る "赤色"なんだと気付いて居ても
Даже если вы понимаете, что нить "красная", которая светит обратно в ад.
―僕は其れに縋る事しか 出来無かった訳なんだ
- я мог только держаться за него.
貴方が何様なんだとしても 救いの亡い莫迦だったとしても
неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты, неважно, кто ты.
千断れそうな賽の様な"愛"を 求めてしまったんだ
я искал любовь, как битву, которая, кажется, за тысячу слов.
『この糸は己の意図だ!』と 叫んで断れた雲の異図、ああ
"Эта нить-мое намерение! - другой взгляд на облако, от которого я смог отказаться, крича:" о
―僕は其れに縋る事さえ 出来無かった訳ですから。
даже не смог удержать ее.





Writer(s): SASAKURE.UK, SASAKURE.UK


Attention! Feel free to leave feedback.