satomoka - Glints - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation satomoka - Glints




Glints
Glints
嗚呼 永遠に夏してたい
Mon Dieu, summer lasts forever
偶然見つけた花火みたいにね
It just appeared to me like those fireworks
きらめいて
Gleaming
カメラの中で眠っている
Memories are sleeping in my camera
思い出は寝かせるほど色付いていく
The longer they sleep, the more vivid they get
小さな画面に待ってた名前が光る
My name twinkles on the small screen
嬉しくてほんの少しスキップしてしまう
I skip around with joy
夏の匂い 一緒に海へいこう
The scent of summer, let's go to the beach together
車出すから!
I'll drive!
嗚呼 永遠に夏してたい
Mon Dieu, summer lasts forever
いつでも今は最初で最後の奇跡
Every moment now is the first and the last miracle
忘れないように
I won't forget
道が重なった瞬間は
The moment when our paths intersected
全部の気持ちで過ごしていこうと誓ったの
I swore that I would live every moment to the fullest
待ち焦がれてた金曜の夜
The Friday night I've been longing for
朝からずっと私浮かれているの
I've been excited since this morning
久しぶり待ち合わせ 夜中のコンビニ
Let's meet at the convenience store at midnight like the old times
嬉しくてほんの少しおしゃべりになっちゃうね
I get a little talkative when I'm happy
夜更かしして映画でも借りようよ
Let's stay up late and rent a movie
とびきりのやつ!
A really good one!
嗚呼 永遠に夏してたい
Mon Dieu, summer lasts forever
いつでも今と目を合わせる事
To always look each other in the eye
少し忘れちゃうけど
I may forget a little
未来の私は映画の終わりより
But my future self
この瞬間の空気を思い出す
Will recall the air of this moment more than the ending of the film
約束しよう
Let's promise
出来るだけわくわくするように
To have as much excitement as possible
移り気な日々の中
In these fickle days
嗚呼 永遠に恋してたい
Mon Dieu, I want to be in love forever
君となら偶然の出来事も少し魔法みたいね
With you, even coincidences seem magical
今はきっともう見えない
I probably cannot see it now
私が私になった跡を
The traces of me being me
ずっと忘れたくないよ
I never want to forget
嗚呼 永遠に夏してたい
Mon Dieu, summer lasts forever
でも終わりがあるからこそ
But it's because there is an end
日々はきらめくの
That each day shines





Writer(s): Moka Satou

satomoka - Glints
Album
Glints
date of release
05-08-2020

1 Glints

Attention! Feel free to leave feedback.