Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと1人だった
Ich
war
immer
allein
いつでも
誰と抱き合っても
Immer,
egal
wen
ich
umarmte
あたしの空白
あなたが埋めていく
Meine
Leere,
du
füllst
sie
aus
愛しいあなたをぎゅっと抱きしめるたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich,
meinen
Geliebten,
fest
umarme
もっとヒトツになりたい
Möchte
ich
noch
mehr
eins
werden
逢えた歓び
誇っていこう
Lass
uns
stolz
auf
die
Freude
sein,
uns
getroffen
zu
haben
もう二度と譲らないこの想い
Diese
Gefühle
gebe
ich
nie
wieder
her
心の音
奏でよう
ララル
Lass
den
Klang
unserer
Herzen
spielen,
LaLaRu
暗闇を
もう怖れる事は無い
Die
Dunkelheit
fürchte
ich
nicht
mehr
あなたと生きていく
Ich
werde
mit
dir
leben
やっと2人きりね
Endlich
sind
wir
beide
allein,
nicht
wahr?
いつから?
遠回りしたね
Seit
wann?
Wir
haben
einen
langen
Umweg
gemacht,
nicht
wahr?
優しい輪郭
体が覚えていく
Deine
sanften
Konturen,
mein
Körper
erinnert
sich
daran
見えない明日がぎゅっと胸しめつける
Das
unsichtbare
Morgen
schnürt
mir
fest
die
Brust
zu
もっと確かになりたい
Ich
möchte
sicherer
sein
生まれ変わっても共に居よう
Auch
wenn
wir
wiedergeboren
werden,
lass
uns
zusammen
sein
もう二度と逸らさないこの瞳
Diese
Augen
werden
nie
wieder
wegschauen
あなたの全部抱きしめよう
ララル
Ich
werde
alles
von
dir
umarmen,
LaLaRu
愛しさが未来への道しるべ
Die
Liebe
ist
der
Wegweiser
in
die
Zukunft
見失わぬように
Damit
wir
ihn
nicht
aus
den
Augen
verlieren
どんな痛みが襲ってきても
大丈夫なんだ
Egal
welcher
Schmerz
uns
auch
überfällt,
es
ist
in
Ordnung
生きる意味を見つけた
Ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden
こんなに自分で居られるよ
So
sehr
kann
ich
ich
selbst
sein
独りじゃないから
Weil
ich
nicht
allein
bin
もう二度と譲らないこの想い
Diese
Gefühle
gebe
ich
nie
wieder
her
心の音
奏でよう
ララル
Lass
den
Klang
unserer
Herzen
spielen,
LaLaRu
暗闇を
もう怖れる事は無い
Die
Dunkelheit
fürchte
ich
nicht
mehr
あなたと生きていく
Ich
werde
mit
dir
leben
もう二度と離さないこの手と手
Diese
Hände
lasse
ich
nie
wieder
los
心の奥
触れていて
ララル
Berühre
die
Tiefen
meines
Herzens,
LaLaRu
溢れ出す星の輝きよりも
Mehr
als
das
überfließende
Leuchten
der
Sterne
あなたは美しい
Bist
du
wunderschön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ああ, Takumi*, takumi*
Album
空ノ言葉
date of release
07-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.