savage genius - オレンジ - translation of the lyrics into German

オレンジ - savage geniustranslation in German




オレンジ
Orange
あなたと出逢えた奇跡 曖昧な笑顔は止めた
Das Wunder, dich getroffen zu haben, ich habe mein vages Lächeln gestoppt
高鳴る鼓動おさえて 久しぶりの二人きり
Ich halte mein pochendes Herz an, das erste Mal seit langem zu zweit
オレンジ色の部屋
Im orangefarbenen Zimmer
寄り添って居ようか
Sollen wir uns aneinanderkuscheln?
はなししようか
Sollen wir reden?
...キスしようか
...Sollen wir uns küssen?
あなたの存在が あたしを強くするの
Deine Existenz macht mich stark
受け止めて ねぇ 無邪気に笑うことも すべて
Bitte nimm es an, auch mein unschuldiges Lachen, alles
永遠は目に見え無いし 傷つけ合う日も有るし
Die Ewigkeit ist unsichtbar, und es gibt Tage, an denen wir uns verletzen
だけど 忘れないで欲しい その先に続く未来を
Aber bitte vergiss nicht, die Zukunft, die danach weitergeht
オレンジ色の部屋
Im orangefarbenen Zimmer
心を聴かせて
Lass mich dein Herz hören
声聴かせて
Lass mich deine Stimme hören
...もっと聴かせてよ
...Lass mich mehr hören
あなたの存在が あたしを強くするの
Deine Existenz macht mich stark
切ないと言う想いさえも 誇りに変わる
Sogar das Gefühl der Wehmut, wandelt sich in Stolz
あなたが溢れてる どんな瞬間も瞬間も
Du erfüllst mich, in jedem Moment, in jedem Augenblick
不思議で 素敵な気持ちが満ちてる
Es ist seltsam, ich bin von wunderbaren Gefühlen erfüllt
オレンジ色の部屋
Im orangefarbenen Zimmer
手に触れてていい?
Darf ich deine Hand berühren?
見つめていい?
Darf ich dich ansehen?
...抱きしめていい?
...Darf ich dich umarmen?
あなたの存在が あたしを強くするの
Deine Existenz macht mich stark
受け止めて ねぇ 無邪気に笑う事も すべて
Bitte nimm es an, auch mein unschuldiges Lachen, alles.
あなたが溢れてる どんな瞬間も瞬間も
Du erfüllst mich, in jedem Moment, in jedem Augenblick
不思議で 素敵な気持ちが満ちてる
Es ist seltsam, ich bin von wunderbaren Gefühlen erfüllt
ラララララ あなたに声 届けたい
Lalalalala, ich möchte dir meine Stimme senden
遠くても 心はこんなに近いと
Auch wenn wir weit entfernt sind, sind unsere Herzen so nah





Writer(s): Takumi, ああ


Attention! Feel free to leave feedback.