Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
ever
goes
as
planned
in
this
accursed
world
Nichts
läuft
jemals
nach
Plan
in
dieser
verfluchten
Welt
The
longer
you
live,
the
more
you
realize
that
Je
länger
du
lebst,
desto
mehr
erkennst
du,
dass
The
only
things
that
truly
exist
in
this
reality
are
die
einzigen
Dinge,
die
in
dieser
Realität
wirklich
existieren,
Merely
pain,
suffering
and
futility
(Say
it
to
me)
lediglich
Schmerz,
Leid
und
Sinnlosigkeit
sind
(Sag
es
mir)
Listen,
everywhere
you
look
in
this
world
Hör
zu,
überall
wo
du
hinschaust
in
dieser
Welt,
Wherever
there
is
light
wo
immer
es
Licht
gibt,
There
will
always
be
shadows
to
be
found
as
well
wird
es
immer
auch
Schatten
geben.
My
Grimoire's
blinging
(Why?)
Mein
Grimoire
glänzt
(Warum?)
I'm
not
sure
but
cos
these
guys
keep
sinning
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
aber
weil
diese
Typen
immer
weiter
sündigen
Yeah
I
don't
drink
but
my
mind
is
spinning
Ja,
ich
trinke
nicht,
aber
mein
Kopf
dreht
sich
I
pray
I
don't
sink
cos
time
is
ticking
Ich
bete,
dass
ich
nicht
untergehe,
denn
die
Zeit
tickt
Final
Destination
I
don't
want
no
slipping
Final
Destination,
ich
will
nicht
ausrutschen
You
run
around
like
headless
chickens
Ihr
rennt
herum
wie
kopflose
Hühner
I
touch
the
ground
cos
I'm
what's
missing
Ich
berühre
den
Boden,
denn
ich
bin
das,
was
fehlt
Elude
the
crowd
cos
I'm
not
listening
Ich
entgehe
der
Menge,
denn
ich
höre
nicht
zu
Morpheus,
let
me
tell
you
something
Morpheus,
lass
mich
dir
etwas
sagen
Pulling
gang
signs
like
Naruto
Mache
Gangzeichen
wie
Naruto
I
been
reanimated
by
Kabuto
Ich
wurde
von
Kabuto
wiederbelebt
I
been
picking
them
off
call
them
dominos
Ich
habe
sie
einen
nach
dem
anderen
erledigt,
nenn
sie
Dominosteine
I
been
slimy
as
hell
call
me
snotty
nose
Ich
bin
schleimig
wie
Hölle,
nenn
mich
Rotznase
Yeah
I
love
that
(girl)
might
get
it
tatted
on
me
Ja,
ich
liebe
dieses
(Mädchen),
vielleicht
lasse
ich
es
mir
tätowieren
I
say
Marni
On,
You
say
marry
off?
Ich
sage
Marni
On,
du
sagst
heiraten?
This
Omarion?
Ist
das
Omarion?
Art
(Tell
me
sum)
Kunst
(Erzähl
mir
was)
Art,
Art
(Yeah
tell
me
sum
Kunst,
Kunst
(Ja,
erzähl
mir
was)
Art,
Art
(Tell
me
sum
I
don't
know)
Kunst,
Kunst
(Erzähl
mir
was,
das
ich
nicht
weiß)
Art,
Art
(Tell
me
sum
I
don't
know)
Kunst,
Kunst
(Erzähl
mir
was,
das
ich
nicht
weiß)
Art,
Art
(Yeah
tell
me
sum
I
ain't
seen
before)
Kunst,
Kunst
(Ja,
erzähl
mir
was,
das
ich
noch
nie
gesehen
habe)
Art,
Art
(You
the
best
at
art
sho)
Kunst,
Kunst
(Du
bist
die
Beste
in
Kunst,
sho)
Art,
Art
(You
the
best
at
art
sho)
Kunst,
Kunst
(Du
bist
die
Beste
in
Kunst,
sho)
Yo
this
is
an
Anthem
bro
Yo,
das
ist
eine
Hymne,
Bruder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Lars Kempe
Attention! Feel free to leave feedback.