Lyrics and translation scaletta - Outtahere (SAY10)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fancy
it...
Вообрази
это...
This
is
how
it
goes
when
you're
young
and
you're
turning
up
Вот
как
это
происходит,
когда
ты
молод,
и
ты
появляешься
Gloomy
like
a
troll,
I'm
so
stoned,
yeah,
I
live
it
up
Мрачный,
как
тролль,
я
так
обкурился,
да,
я
живу
You
don't
have
to
know
where
we're
headed
Вам
не
нужно
знать,
куда
мы
направляемся
Rockstar
kid,
I
told
you,
I'm
gonna
live
it
up
Rockstar
kid,
я
сказал
тебе,
я
буду
жить
Yeah,
yeah,
live
it
up
Да,
да,
живи.
Huh,
yeah,
live
it
up
(Upside
down)
Да,
да,
живи
(вверх
ногами)
Whip
my
hair
back
and
forth,
Willow
Smith
the
kid
in
us
Взъерошьте
мои
волосы
взад
и
вперед,
Уиллоу
Смит,
ребенок
в
нас.
Say
10
(Say
it)
Скажи
10
(Скажи
это)
Say
10
(Say
it)
Скажи
10
(Скажи
это)
T-Pain,
I
drown
myself
in
autotune
T-Pain,
я
тону
в
автонастройке
I'm
out
of
the
water
now
Я
сейчас
вне
воды
It's
time
to
fully
shout
Пришло
время
полностью
кричать
Yo,
Yo,
it's
finally
over
now
Йо,
Йо,
теперь
все
кончено
Palm
Angels
jacket,
can't
even
see
the
light
Куртка
Palm
Angels,
даже
не
вижу
света
You're
faking
that
you're
geeked
up
Вы
притворяетесь,
что
вы
взволнованы
That's
not
X
Pill,
that's
placebo
right
Это
не
X
Pill,
это
плацебо
Geek
with
me,
you'll
see
the
light
Выродок
со
мной,
ты
увидишь
свет
Ecstasy,
you'll
smile
bright
Экстази,
ты
будешь
ярко
улыбаться
You'll
be
fly
like
high
kites
Вы
будете
летать,
как
воздушные
змеи
XO
in
control,
so
you
know
he's
in
the
limelight
XO
под
контролем,
так
что
вы
знаете,
что
он
в
центре
внимания
Burger
boy
hit,
that
train
was
like
Five
Guys
Мальчик
с
бургером
попал,
этот
поезд
был
похож
на
Five
Guys
Supersonic,
Concorde
was
a
drive-by
Сверхзвуковой,
Конкорд
был
проездом
Fix
your
eye
line
Исправьте
линию
глаз
Eyebrow
got
split,
almost
said
bye-bye
(Haha)
Бровь
раскололась,
почти
попрощался
(Ха-ха)
This
is
how
it
goes
when
you're
young
and
you're
turning
up
Вот
как
это
происходит,
когда
ты
молод,
и
ты
появляешься
Never
trust
a
soul,
you
might
go
where
they're
burning
up
Никогда
не
доверяй
душе,
ты
можешь
пойти
туда,
где
они
горят.
You
don't
have
to
know
where
we're
headed
Вам
не
нужно
знать,
куда
мы
направляемся
Rockstar
kid,
I
told
you,
I'm
gonna
live
it
up
Rockstar
kid,
я
сказал
тебе,
я
буду
жить
Yeah,
yeah,
live
it
up
Да,
да,
живи.
Huh,
yeah,
live
it
up
(Upside
down)
Да,
да,
живи
(вверх
ногами)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Charles-fredrick, Scaletta, Ssen Melo
Attention! Feel free to leave feedback.