scaletta - Ye - translation of the lyrics into German

Ye - scalettatranslation in German




Ye
Ja
Go, listen to the sound of the radio
Komm, hör den Klang des Radios
You hear my voice when you play me on every show
Du hörst meine Stimme, wenn du mich in jeder Show spielst
See you rejoice when you hear your name in all my songs
Ich sehe dich jubeln, wenn du deinen Namen in all meinen Liedern hörst
The topic never goes old 'cause my love is strong
Das Thema wird nie alt, denn meine Liebe ist stark
Go, we make it count as a video
Komm, wir machen ein Video daraus
I miss your voice so please tell me when you're coming home
Ich vermisse deine Stimme, also sag mir bitte, wann du nach Hause kommst
It feels so good when you tell me 'bout my songs
Es fühlt sich so gut an, wenn du mir von meinen Liedern erzählst
Yeah I've said it all, yeah I've said it all
Ja, ich habe alles gesagt, ja, ich habe alles gesagt
I'm sure the first time, is not the worst time
Ich bin sicher, das erste Mal ist nicht das schlimmste Mal
You're telling me, I'm the only thing that's on your mind
Du sagst mir, ich bin das Einzige, woran du denkst
And sharing me, is not what you want to televise
Und mich zu teilen, ist nicht das, was du im Fernsehen zeigen willst
And why not, I'm sure that you can compromise
Und warum nicht, ich bin sicher, du kannst Kompromisse eingehen
Ooh, I'm here for the taking
Ooh, ich bin hier, um genommen zu werden
Killing me softly but your hands are shaking
Du tötest mich sanft, aber deine Hände zittern
Marilyn Manson, I'm a spawn of S-Shhh
Marilyn Manson, ich bin ein Spross von S-Schhh
Yeah, I'm so sure Imma make it
Ja, ich bin so sicher, dass ich es schaffen werde
I do voodoo but my roots are not Haitian (No I don't)
Ich mache Voodoo, aber meine Wurzeln sind nicht haitianisch (Nein, das tue ich nicht)
Think I got a screw loose but I'm sure I will ace it
Ich glaube, ich habe eine Schraube locker, aber ich bin sicher, ich werde es meistern
White Collars you might take it
White Collars, ihr könntet es nehmen
Pull the mask like Jason
Zieh die Maske wie Jason
Give that boy a facelift
Gib diesem Jungen ein Facelifting
Go, listen to the sound of the radio
Komm, hör den Klang des Radios
You hear my voice when you play me on every show
Du hörst meine Stimme, wenn du mich in jeder Show spielst
See you rejoice when you hear your name in all my songs
Ich sehe dich jubeln, wenn du deinen Namen in all meinen Liedern hörst
The topic never goes old 'cause my love is strong
Das Thema wird nie alt, denn meine Liebe ist stark
Go, we make it count as a video
Komm, wir machen ein Video daraus
I miss your voice so please tell me when you're coming home
Ich vermisse deine Stimme, also sag mir bitte, wann du nach Hause kommst
It feels so good when you tell me 'bout my songs
Es fühlt sich so gut an, wenn du mir von meinen Liedern erzählst
Yeah, I've said it all, I've said it all
Ja, ich habe alles gesagt, ich habe alles gesagt
I've set the tone so matter can change around me
Ich habe den Ton angegeben, so dass sich die Materie um mich herum verändern kann
Pandemonium shatter
Pandämonium zerbricht
I say go below me
Ich sage, geh unter mich
I see the souls in Saturn
Ich sehe die Seelen im Saturn
Bitch, I don't own commandments
Schlampe, ich besitze keine Gebote
I know you know the pattern
Ich weiß, du kennst das Muster
You say you're lonely, so am I, who cares?
Du sagst, du bist einsam, ich auch, wen kümmert's?
Two by two should be in pairs
Zwei mal zwei sollten paarweise sein
Remember Noah, now who cares?
Erinnerst du dich an Noah, wen kümmert's jetzt?
It was the flood that got you
Es war die Flut, die dich erwischt hat
Burning sulfur beckons you
Brennender Schwefel winkt dir zu
I put my bets on black and blue
Ich setze meine Wetten auf Schwarz und Blau
No offense, my little goonie
Nichts für ungut, meine kleine Süße
I lost my army to a puny human
Ich habe meine Armee an einen mickrigen Menschen verloren
And when I tell you this is real deep
Und wenn ich dir sage, dass das hier sehr tiefgründig ist
Your eyes are open now you woke up from your slumber
Deine Augen sind offen, jetzt bist du aus deinem Schlummer erwacht
See this world it don't love you, you're not someone
Sieh, diese Welt liebt dich nicht, du bist niemand
Go, listen to the sound of the radio
Komm, hör den Klang des Radios
You hear my voice when you play me on every show (Hear it every time)
Du hörst meine Stimme, wenn du mich in jeder Show spielst (Hörst es jedes Mal)
See you rejoice when you hear
Ich sehe dich jubeln, wenn du
Your name in all my songs (Saying you are mine)
Deinen Namen in all meinen Liedern hörst (Sagst, dass du mir gehörst)
The topic never goes old 'cause my love is strong
Das Thema wird nie alt, denn meine Liebe ist stark
Go, we make it count as a video
Komm, wir machen ein Video daraus
I miss your voice so please tell me when you're coming home
Ich vermisse deine Stimme, also sag mir bitte, wann du nach Hause kommst
It feels so good when you tell me 'bout my songs
Es fühlt sich so gut an, wenn du mir von meinen Liedern erzählst
Yeah I've said it all, yeah I've said it all
Ja, ich habe alles gesagt, ja, ich habe alles gesagt





Writer(s): Charles Charles-fredrick


Attention! Feel free to leave feedback.