Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatil
yapmam
yine
yayın
yaparım
Ich
mache
keinen
Urlaub,
ich
streame
wieder
Çünkü
yayın
yapmaktan
başka
Denn
außer
Streamen
Hiç
bir
şey
bilmiyom
Weiß
ich
nichts
Sürekli
yayın
yapıyom
Ich
streame
ständig
Hani
sıçmam
lazım
Ich
muss
sogar
kacken
Diyom
ki
boşver
sercan
yayın
aç
Ich
sage,
scheiß
drauf,
Sercan,
starte
den
Stream
Böyle
hayat
mı
olur
amına
koyim
Was
ist
das
für
ein
Leben,
verdammt
Aladdin
değilim
ama
okşarsan
çıkar
bişiler
Ich
bin
kein
Aladdin,
aber
wenn
du
reibst,
kommt
was
raus
Saygı
gösteremem
sürtüklere
şımarmasınlar
Ich
kann
Schlampen
keinen
Respekt
entgegenbringen,
damit
sie
nicht
eingebildet
werden
Seco
siktiklerini
hatırlamaz
tam
star
gibi
Seco
erinnert
sich
nicht
an
die,
die
er
gefickt
hat,
wie
ein
richtiger
Star
Yarrak
21
ve
simsiyah
bi
balbazar
gibi
Mein
Schwanz
ist
21
und
pechschwarz
wie
ein
Balbazar
Tek
dostum
sig
saguer
ve
o
da
belde
ayırmam
yanımdan
Mein
einziger
Freund
ist
die
Kippe
und
die
lasse
ich
auch
nicht
von
meiner
Seite
Siktir
ettiklerime
yanaşırlar
anlamam
sanıpta
Die,
die
ich
abserviert
habe,
kommen
wieder
angekrochen,
weil
sie
denken,
ich
verstehe
es
nicht
Olum
mal
mısın
len
her
şeyi
farkındayım
anlasaa
Alter,
bist
du
dumm?
Ich
bin
mir
über
alles
im
Klaren,
verstehst
du
Sıkar
geçer
topuklarına
taşşak
geçtiğin
zargana
Die
Nutte,
die
du
verarscht
hast,
wird
dich
noch
bereuen
Odama
dönmem
gerek
asosyalim
biliyosun
Ich
muss
zurück
in
mein
Zimmer,
ich
bin
asozial,
du
weißt
schon
Ne
kadar
sevmesende
bi
o
kadar
da
seviyosun
So
sehr
du
mich
auch
nicht
magst,
so
sehr
liebst
du
mich
auch
Manitan
like
atıp
da
storylerime
siliyodu
Deine
Freundin
hat
meine
Storys
geliked
und
dann
gelöscht
E
ben
mi
keyifçiyim
saaatlerce
içiyorum
Und
ich
bin
der
Genießer,
der
stundenlang
trinkt
Yorgun
olmadığımı
kanıtlarım
6 kere
boşaltıp
Ich
beweise,
dass
ich
nicht
müde
bin,
indem
ich
sechsmal
abspritze
Sürtük
parmaklarımı
yalayıp
da
çok
farklı
haz
aldı
Die
Schlampe
leckte
meine
Finger
und
hatte
einen
ganz
anderen
Genuss
Bebek,3
gibi
gelicem
işim
çıktı
acil
döncem
Baby,
ich
komme
gegen
3 Uhr
wieder,
ich
habe
etwas
Dringendes
zu
erledigen
Yanında
dolaşanlar
etmez
benim
gölgem
Die,
die
mit
dir
rumhängen,
sind
nicht
mal
mein
Schatten
wert
Tanıyon
beni
bayb
a
biliyon
beni
a
Du
kennst
mich,
Baby,
du
weißt,
wer
ich
bin
Italy
like
seco
sikiyo
seri
a
Italy
like
Seco
fickt
wie
in
der
Serie
A
Uzaklaş
baydın
çok,lütfen
bayb
beni
sal
Hau
ab,
du
nervst,
bitte
lass
mich
in
Ruhe,
Baby
Sigara
fıss
ama
odada
peri
vaar
Zigarette
aus,
aber
im
Zimmer
ist
eine
Fee
Tanıyon
beni
bayb
a
biliyon
beni
a
Du
kennst
mich,
Baby,
du
weißt,
wer
ich
bin
Italy
like
seco
sikiyo
seri
a
Italy
like
Seco
fickt
wie
in
der
Serie
A
Uzaklaş
baydın
çok
lütfen
bayb
beni
sal
Hau
ab,
du
nervst,
bitte
lass
mich
in
Ruhe,
Baby
Sigara
fıss
ama
odada
peri
vaar
Zigarette
aus,
aber
im
Zimmer
ist
eine
Fee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Hacı Ibrahimoğlu, Sercan Seco üzel
Attention! Feel free to leave feedback.