seco - AĞLA AĞLA - translation of the lyrics into Russian

AĞLA AĞLA - secotranslation in Russian




AĞLA AĞLA
Плачь, плачь
(Duvarlar karşımdayken attığım o naralara)
(На мои крики, обращенные к стенам)
(Yardım çığlıklarım sana, bütün gece ağlamana)
(Мои крики о помощи тебе, о том, как ты плачешь всю ночь)
(Dayanamam, bebeğim, bu hayatım hep darmadağın)
не могу выдержать, малышка, моя жизнь вся в руинах)
(Duramadım ağlamadan, bütün gece ağla, ağla)
не мог перестать плакать, плачь всю ночь, плачь, плачь)
Sadece duman vardı, sahte bütün hislerim
Только дым был, фальшивыми все мои чувства
N'apıcağımı çözemezsin, çünkü bunu gizlerim
Ты не поймешь, что я буду делать, потому что я это скрываю
Hedeflerim vardı, mama, ve onları isterim
У меня были цели, детка, и я хочу их достичь
"Git" desen de gitmedim ben, bur'da seni bekledim
Даже если ты сказала "Уходи", я не ушел, я ждал тебя здесь
Sadece duman vardı, sahte bütün hislerim
Только дым был, фальшивыми все мои чувства
N'apıcağımı çözemezsin, çünkü bunu gizlerim
Ты не поймешь, что я буду делать, потому что я это скрываю
Hedeflerim vardı, mama, ve onları isterim
У меня были цели, детка, и я хочу их достичь
"Git" desen de gitmedim ben, bur'da seni bekledim
Даже если ты сказала "Уходи", я не ушел, я ждал тебя здесь
Gençliğim uzay yolu, sanki bi' travma
Моя молодость - космический путь, словно травма
Bizim bur'da abileri abla yapar krallar
Здесь, у нас, старшие братья делают сестер королевами
Günahlarım boyumu aştı, geçer miyim sırattan?
Мои грехи превысили мой рост, пройду ли я по мосту Сират?
Cinnet eşiğindeyimdir eğer gözümü kısarsam
Я на грани безумия, если прищурюсь
Uzaklaş, uzaktan bakışalım öyle
Отойди, давай будем смотреть друг на друга издалека
Hatalarım vardı, okay, neden oldu böyle?
У меня были ошибки, окей, почему так случилось?
Yanlışları biliyorken kapat gözünü, görme
Зная о неправильных поступках, закрой глаза, не смотри
Geç karşıma, dik dur ve bittiğini söyle
Встань передо мной, выпрямись и скажи, что все кончено
Duvarlar karşımdayken attığım o naralara
На мои крики, обращенные к стенам
Yardım çığlıklarım sana, bütün gece ağlamana
Мои крики о помощи тебе, о том, как ты плачешь всю ночь
Dayanamam, bebeğim, bu hayatım hep darmadağın
Я не могу выдержать, малышка, моя жизнь вся в руинах
Duramadım ağlamadan, bütün gece ağla, ağla
Я не мог перестать плакать, плачь всю ночь, плачь, плачь
Duvarlar karşımdayken attığım o naralara
На мои крики, обращенные к стенам
Yardım çığlıklarım sana, bütün gece ağlamana
Мои крики о помощи тебе, о том, как ты плачешь всю ночь
Dayanamam, bebeğim, bu hayatım hep darmadağın
Я не могу выдержать, малышка, моя жизнь вся в руинах
Duramadım ağlamadan, bütün gece ağla, ağla
Я не мог перестать плакать, плачь всю ночь, плачь, плачь
Her sabah uyandığımda kuru bir öksürük
Каждый раз, когда я просыпаюсь утром, сухой кашель
Ben toyluğumla kapışmışım ve çok kötü dövmüşüm
Я боролся со своей наивностью и сильно избил ее
Sonra aldığım nefese şükür edip görmüşüm
Потом я поблагодарил за каждый вдох, который сделал
Ben gözlerine her bakınca tekrar tekrar ölmüşüm, ah
Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза, я умираю снова и снова, ах
Birazcık duman vardı, biraz da sade kahve
Немного дыма было, и немного простого кофе
İnsanlar çekip gider, her şekil bulur bahane
Люди уходят, находя любые предлоги
Hayatım sen'le güzel, küstürme beni yeter
Моя жизнь прекрасна с тобой, не обижай меня, хватит
İnan ki yapılırsa olurdu sen'le güzel
Поверь, с тобой было бы прекрасно, если бы это было возможно
Bıraktım, bebek, inan her gece takılmayı
Я бросил, малышка, поверь, тусоваться каждую ночь
Bıraktım inan, bebek, sayende ayaktayım
Я бросил, поверь, малышка, благодаря тебе я стою на ногах
Sıkıldım inan, bebek, her gece aynı kâbus
Мне надоело, поверь, малышка, каждый вечер один и тот же кошмар
Korkarım sen gidersen hayaller yine mağdur
Боюсь, если ты уйдешь, мечты снова станут жертвами
Zayıf bi' noktasın sen, en derinlerdesin
Ты - моя слабость, ты в самой глубине меня
Bir gün çekip git'çe'n, okey, buluca'm ben seni
Однажды ты уйдешь, окей, я найду тебя
Sıkılır sevmezsen de sorun yok, sevdiririm
Если тебе не понравится, и ты устанешь, ничего страшного, я заставлю тебя полюбить
Yeniden seni bütün şehirlerde gezdiririm
Я снова буду возить тебя по всем городам
Duvarlar karşımdayken attığım o naralara
На мои крики, обращенные к стенам
Yardım çığlıklarım sana, bütün gece ağlamana
Мои крики о помощи тебе, о том, как ты плачешь всю ночь
Dayanamam, bebeğim, bu hayatım hep darmadağın
Я не могу выдержать, малышка, моя жизнь вся в руинах
Duramadım ağlamadan, bütün gece ağla, ağla
Я не мог перестать плакать, плачь всю ночь, плачь, плачь
Duvarlar karşımdayken attığım o naralara
На мои крики, обращенные к стенам
Yardım çığlıklarım sana, bütün gece ağlamana
Мои крики о помощи тебе, о том, как ты плачешь всю ночь
Dayanamam, bebeğim, bu hayatım hep darmadağın
Я не могу выдержать, малышка, моя жизнь вся в руинах
Duramadım ağlamadan, bütün gece ağla, ağla
Я не мог перестать плакать, плачь всю ночь, плачь, плачь
(Duramadım ağlamadan, bütün gece ağla, ağla)
не мог перестать плакать, плачь всю ночь, плачь, плачь)
(Bütün gece ağla, ağla, bütün gece ağla, ağla)
(Плачь всю ночь, плачь, плачь, плачь всю ночь, плачь, плачь)
(Dayanamam, bebeğim, bu hayatım hep darmadağın)
не могу выдержать, малышка, моя жизнь вся в руинах)
(A-a-a, darmadağın)
(Р-р-руинах)





Writer(s): Sercan üzel


Attention! Feel free to leave feedback.