Lyrics and translation sene - Trade Union
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
trouvé
tout
ce
qui
me
faisait
défaut
Я
нашёл
всё,
чего
мне
не
хватало,
Je
suis
enfin
prêt
à
faire
ce
qu'il
faut
Я
наконец
готов
сделать
то,
что
нужно.
Et
si
ce
sont
ces
montagnes
qu′il
faut
que
je
porte
И
если
нужно,
эти
горы
я
готов
нести,
Puisque
le
meilleur
c'est
nous
Ведь
лучшее
— это
мы.
J'suis
prêt
à
le
faire
pour
le
pire
et
pour
nous
Я
готов
сделать
это
и
в
горе,
и
в
радости,
для
нас.
J′suis
prêt
à
faire
tout
ce
qui
a
l′époque
me
faisait
peur
Я
готов
сделать
всё,
что
раньше
пугало
меня,
Sauf
à
être
Président
mais
ça
ça
compte
pour
du
beurre
Кроме
как
стать
Президентом,
но
это
не
считается.
J'suis
prêt
à
etre
celui
que
ma
mère
aimerait
qu′je
sois
Я
готов
быть
тем,
кем
хотела
бы
видеть
меня
мама,
Au
fond
celui
qu'je
suis,
celui
en
qui
tu
crois
В
глубине
души
тем,
кто
я
есть,
тем,
в
кого
ты
веришь.
J′suis
prêt
à
faire
la
vaisselle
même
si
j'dois
casser
des
verres
Я
готов
мыть
посуду,
даже
если
разобью
пару
тарелок,
J′suis
prêt
à
faire
le
lit
pour
qu'on
puisse
mieux
le
défaire
Я
готов
застелить
постель,
чтобы
потом
её
расстелить.
Et
s'il
faut
dire
au
monde
que
j′te
veux
pour
t′avoir
И
если
нужно
сказать
миру,
что
я
хочу
тебя,
чтобы
ты
была
моей,
J'irai
voir
les
7 milliards
et
j′leur
crierai
mon
histoire
Я
пойду
к
семи
миллиардам
и
расскажу
им
нашу
историю.
Et
puis
j'suis
prêt
à
me
taire
si
j′ai
tort
И
я
готов
молчать,
если
неправ,
Partons
du
fait
qu'les
femmes
ont
toujours
raison
d′abord
Ведь
женщины
всегда
правы,
это
нужно
признать.
J'ai
peur
de
m'endormir,
c′est
mieux
que
dans
mes
rêves
Боюсь
заснуть,
ведь
реальность
лучше
моих
снов,
Car
la
femme
de
mes
rêves
est
bien
mieux
que
dans
mes
rêves
Потому
что
женщина
моей
мечты
лучше,
чем
в
моих
снах.
Et
je
suis
possessif
c′est
vrai
mais
pas
pire
qu'un
autre
И
я
собственник,
это
правда,
но
не
хуже
других,
Quel
homme
aimerait
que
son
cœur
finisse
dans
la
poitrine
d′une
autre
Какой
мужчина
захочет,
чтобы
его
сердце
билось
в
груди
другой?
Donc
j'suis
prêt
à
dire
au
monde
Поэтому
я
готов
сказать
миру:
"(voilà
j′te)
j'vous
présente
ma
beauté"
"Вот,
(я
тебе)
я
представляю
вам
мою
красавицу".
Et
j′suis
prêt
à
remercier
tous
tes
ex
d'avoir
fauté
И
я
готов
поблагодарить
всех
твоих
бывших
за
их
ошибки,
Parce
qu'aujourd′hui
c′est
moi
s'ils
l′ont
pas
remarquer
Потому
что
сегодня
я
здесь,
если
они
не
заметили.
(Tu
veux
rire?)
Blacky
Copa,
j'suis
prêt
à
marquer
(Хочешь
посмеяться?)
Blacky
Copa,
я
готов
забить
гол.
J′suis
prêt
à
prendre
des
cours
de
salsa
à
tes
côtés
Я
готов
брать
уроки
сальсы
вместе
с
тобой,
Et
m'entraîner
avec
une
moche
alors
qu′t'es
juste
à
côté
И
тренироваться
с
дурненькой,
пока
ты
рядом.
T'as
vu
j′suis
prêt
à
tout,
demandes
moi
j′vais
t'le
prouver
Видишь,
я
готов
на
всё,
попроси
меня,
и
я
докажу,
J′suis
prêt
à
dire
à
toutes
celles
qui
me
cherchent
que
j't′ai
trouvé
Я
готов
сказать
всем,
кто
меня
ищет,
что
я
тебя
нашёл.
T'as
vu
j′t'ecris
une
chanson,
pour
toi
j'fais
ca
a
tout
âge
Видишь,
я
пишу
тебе
песню,
для
тебя
я
сделаю
это
в
любом
возрасте,
T′as
vu
tu
m′as
fait
chanter,
et
c'était
pas
du
chantage
Видишь,
ты
заставила
меня
петь,
и
это
не
был
шантаж.
Et
j′suis
prêt
à
te
suivre,
dis
moi
où
nous
allons
И
я
готов
следовать
за
тобой,
скажи,
куда
мы
идём,
J'suis
prêt
à
acheter
un
peu
moins
de
Basket
pour
tes
talons
Я
готов
покупать
меньше
кроссовок
ради
твоих
каблуков.
La
belle
fille
de
mère,
j′suis
prêt
à
c'qu′ce
soit
toi
Любимая
дочка
своей
мамы,
я
готов
к
тому,
что
ты
будешь
ею,
J'suis
prêt
à
c'qu′on
fasse
qu′un,
j'suis
prêt
à
c′qu'on
soit
trois
Я
готов
к
тому,
что
мы
станем
одним
целым,
я
готов
к
тому,
что
нас
будет
трое.
Et
malgré
tout
ce
temps
on
dirait
qu′c'est
tout
frais
И
несмотря
на
всё
это
время,
кажется,
что
всё
только
начинается,
Aujourd′hui
je
suis
prêt,
et
toi
t'es
tout
près
Сегодня
я
готов,
а
ты
совсем
рядом.
T'es
mon
meilleur
album,
et
j′suis
ton
plus
grand
fan
Ты
— мой
лучший
альбом,
а
я
— твой
самый
большой
фанат,
T′as
fait
de
moi
un
homme,
veux-tu
etre
ma
femme
Ты
сделала
меня
мужчиной,
хочешь
ли
ты
стать
моей
женой?
Comme
j'ai
dit
a
ta
mère,
ma
vie
œuvre
pour
ton
bien
Как
я
сказал
твоей
маме,
моя
жизнь
— ради
твоего
блага,
J′te
donnerai
pas
un
bras,
mais
mon
cœur
pour
ta
main
Я
не
отдам
тебе
руку,
но
отдам
своё
сердце
за
твою
руку.
Et
si
j'fini
grand
homme,
tu
seras
cette
grande
femme
И
если
я
стану
великим
человеком,
ты
будешь
великой
женщиной,
Je
te
l′demande
encore,
veux-tu
etre
ma
femme
Я
спрашиваю
тебя
ещё
раз,
хочешь
ли
ты
стать
моей
женой?
J'ai
trouvé
tout
ce
qui
me
faisait
défaut
Я
нашёл
всё,
чего
мне
не
хватало,
Je
suis
enfin
prêt
à
faire
ce
qu′il
faut
Я
наконец
готов
сделать
то,
что
нужно.
Et
si
ce
sont
ces
montagnes
qu'il
faut
que
je
porte
И
если
нужно,
эти
горы
я
готов
нести,
Puisque
le
meilleur
c'est
nous
Ведь
лучшее
— это
мы.
J′suis
prêt
à
le
faire
pour
le
pire
et
pour
nous
Я
готов
сделать
это
и
в
горе,
и
в
радости,
для
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.