sene - Trade Union - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation sene - Trade Union




Trade Union
Профсоюз
J′ai trouvé tout ce qui me faisait défaut
Я нашёл всё, чего мне не хватало,
Je suis enfin prêt à faire ce qu'il faut
Я наконец готов сделать то, что нужно.
Et si ce sont ces montagnes qu′il faut que je porte
И если нужно, эти горы я готов нести,
Puisque le meilleur c'est nous
Ведь лучшее это мы.
J'suis prêt à le faire pour le pire et pour nous
Я готов сделать это и в горе, и в радости, для нас.
J′suis prêt à faire tout ce qui a l′époque me faisait peur
Я готов сделать всё, что раньше пугало меня,
Sauf à être Président mais ça ça compte pour du beurre
Кроме как стать Президентом, но это не считается.
J'suis prêt à etre celui que ma mère aimerait qu′je sois
Я готов быть тем, кем хотела бы видеть меня мама,
Au fond celui qu'je suis, celui en qui tu crois
В глубине души тем, кто я есть, тем, в кого ты веришь.
J′suis prêt à faire la vaisselle même si j'dois casser des verres
Я готов мыть посуду, даже если разобью пару тарелок,
J′suis prêt à faire le lit pour qu'on puisse mieux le défaire
Я готов застелить постель, чтобы потом её расстелить.
Et s'il faut dire au monde que j′te veux pour t′avoir
И если нужно сказать миру, что я хочу тебя, чтобы ты была моей,
J'irai voir les 7 milliards et j′leur crierai mon histoire
Я пойду к семи миллиардам и расскажу им нашу историю.
Et puis j'suis prêt à me taire si j′ai tort
И я готов молчать, если неправ,
Partons du fait qu'les femmes ont toujours raison d′abord
Ведь женщины всегда правы, это нужно признать.
J'ai peur de m'endormir, c′est mieux que dans mes rêves
Боюсь заснуть, ведь реальность лучше моих снов,
Car la femme de mes rêves est bien mieux que dans mes rêves
Потому что женщина моей мечты лучше, чем в моих снах.
Et je suis possessif c′est vrai mais pas pire qu'un autre
И я собственник, это правда, но не хуже других,
Quel homme aimerait que son cœur finisse dans la poitrine d′une autre
Какой мужчина захочет, чтобы его сердце билось в груди другой?
Donc j'suis prêt à dire au monde
Поэтому я готов сказать миру:
"(voilà j′te) j'vous présente ma beauté"
"Вот, тебе) я представляю вам мою красавицу".
Et j′suis prêt à remercier tous tes ex d'avoir fauté
И я готов поблагодарить всех твоих бывших за их ошибки,
Parce qu'aujourd′hui c′est moi s'ils l′ont pas remarquer
Потому что сегодня я здесь, если они не заметили.
(Tu veux rire?) Blacky Copa, j'suis prêt à marquer
(Хочешь посмеяться?) Blacky Copa, я готов забить гол.
J′suis prêt à prendre des cours de salsa à tes côtés
Я готов брать уроки сальсы вместе с тобой,
Et m'entraîner avec une moche alors qu′t'es juste à côté
И тренироваться с дурненькой, пока ты рядом.
T'as vu j′suis prêt à tout, demandes moi j′vais t'le prouver
Видишь, я готов на всё, попроси меня, и я докажу,
J′suis prêt à dire à toutes celles qui me cherchent que j't′ai trouvé
Я готов сказать всем, кто меня ищет, что я тебя нашёл.
T'as vu j′t'ecris une chanson, pour toi j'fais ca a tout âge
Видишь, я пишу тебе песню, для тебя я сделаю это в любом возрасте,
T′as vu tu m′as fait chanter, et c'était pas du chantage
Видишь, ты заставила меня петь, и это не был шантаж.
Et j′suis prêt à te suivre, dis moi nous allons
И я готов следовать за тобой, скажи, куда мы идём,
J'suis prêt à acheter un peu moins de Basket pour tes talons
Я готов покупать меньше кроссовок ради твоих каблуков.
La belle fille de mère, j′suis prêt à c'qu′ce soit toi
Любимая дочка своей мамы, я готов к тому, что ты будешь ею,
J'suis prêt à c'qu′on fasse qu′un, j'suis prêt à c′qu'on soit trois
Я готов к тому, что мы станем одним целым, я готов к тому, что нас будет трое.
Et malgré tout ce temps on dirait qu′c'est tout frais
И несмотря на всё это время, кажется, что всё только начинается,
Aujourd′hui je suis prêt, et toi t'es tout près
Сегодня я готов, а ты совсем рядом.
T'es mon meilleur album, et j′suis ton plus grand fan
Ты мой лучший альбом, а я твой самый большой фанат,
T′as fait de moi un homme, veux-tu etre ma femme
Ты сделала меня мужчиной, хочешь ли ты стать моей женой?
Comme j'ai dit a ta mère, ma vie œuvre pour ton bien
Как я сказал твоей маме, моя жизнь ради твоего блага,
J′te donnerai pas un bras, mais mon cœur pour ta main
Я не отдам тебе руку, но отдам своё сердце за твою руку.
Et si j'fini grand homme, tu seras cette grande femme
И если я стану великим человеком, ты будешь великой женщиной,
Je te l′demande encore, veux-tu etre ma femme
Я спрашиваю тебя ещё раз, хочешь ли ты стать моей женой?
J'ai trouvé tout ce qui me faisait défaut
Я нашёл всё, чего мне не хватало,
Je suis enfin prêt à faire ce qu′il faut
Я наконец готов сделать то, что нужно.
Et si ce sont ces montagnes qu'il faut que je porte
И если нужно, эти горы я готов нести,
Puisque le meilleur c'est nous
Ведь лучшее это мы.
J′suis prêt à le faire pour le pire et pour nous
Я готов сделать это и в горе, и в радости, для нас.






Attention! Feel free to leave feedback.