Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Diamonds
Tote Diamanten
Okay,
let
me
rotate
Okay,
lass
mich
drehen
I
been
singing
'bout
the
bands
Ich
habe
über
die
Bands
gesungen
And
got
me
thinking
'bout
the
old
days
Und
das
hat
mich
an
die
alten
Zeiten
denken
lassen
Thinking
bout
the
no
ways
An
die
unmöglichen
Wege
Flipping
what
the
hoes
say
Umdrehen,
was
die
Mädels
sagen
Podium
is
set,
I'll
let
you
know
'bout
how
the
gold
taste
Das
Podium
ist
bereit,
ich
lass
dich
wissen,
wie
Gold
schmeckt
Now
you
got
me
poppin'
off
on
the
happy
track
Jetzt
bringst
du
mich
dazu,
auf
dem
fröhlichen
Track
abzugehen
And
got
me
singing
like
I'm
Jon,
when
I
should
actually
rap
Und
bringst
mich
dazu,
zu
singen
wie
Jon,
obwohl
ich
eigentlich
rappen
sollte
But
how
it
actually
slap
Aber
wie
es
tatsächlich
knallt
And
ask
me
how
I
manage
rap
with
being
such
an
ass
Und
frag
mich,
wie
ich
es
schaffe
zu
rappen,
obwohl
ich
so
ein
Arsch
bin
And
laugh,
'cause
I'm
exactly
that
Und
lach,
weil
ich
genau
das
bin
I'm
talking
like
I'm
always
gone
when
the
night
ends
Ich
rede,
als
wäre
ich
immer
weg,
wenn
die
Nacht
endet
I'd
rather
talk
about
my
mom
and
the
right
friends
Ich
würde
lieber
über
meine
Mutter
und
die
richtigen
Freunde
sprechen
Or
how
that
life
ends
Oder
wie
dieses
Leben
endet
Even
in
that
white
Benz
Auch
in
diesem
weißen
Benz
And
try
to
fall
in
love
Und
versuchen,
mich
zu
verlieben
I'm
not
the
type
to
try
to
tie
ends
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
versucht,
Enden
zu
verbinden
But
I'll
just
tie
this
in
a
bow
and
make
it
look
nice
Aber
ich
binde
das
einfach
zu
einer
Schleife
und
lasse
es
schön
aussehen
'Cause
long
as
I've
been
good
online
then
life
is
tight,
right?
Denn
solange
ich
online
gut
ankomme,
ist
das
Leben
doch
super,
oder?
Long
as
the
lights
right
Solange
das
Licht
stimmt
Long
as
all
the
ice
white
Solange
das
ganze
Eis
weiß
ist
Diamonds
make
you
dance
and
shit
Diamanten
bringen
dich
zum
Tanzen
und
so
They
make
it
look
so
lifelike
Sie
lassen
es
so
lebensecht
aussehen
We
ain't
been
here
before
Wir
waren
noch
nie
hier
We
ain't
been
here
before,
oh
Wir
waren
noch
nie
hier,
oh
But
we
here
so
we'll
go
Aber
wir
sind
hier,
also
gehen
wir
Here
so
we
go
Hier,
also
los
If
you
here
let
me
know
Wenn
du
hier
bist,
lass
mich
wissen
That
the
fam
alright
Dass
es
der
Familie
gut
geht
The
bands
alright
Dass
es
den
Bands
gut
geht
Singing
all
my
songs
got
me
playin'
all
night
Meine
ganzen
Songs
zu
singen,
bringt
mich
dazu,
die
ganze
Nacht
zu
spielen
And
I
don't
need
Velour,
Gucci
stores,
Off-White
Und
ich
brauche
kein
Velours,
keine
Gucci-Läden,
kein
Off-White
'Cause
I'm
feelin'
alright
Weil
ich
mich
gut
fühle
Yeah
I'm
feelin'
alright
Ja,
ich
fühle
mich
gut
I'm
living
movies
thinking
where
did
all
the
actors
go?
Ich
lebe
Filme
und
frage
mich,
wo
sind
all
die
Schauspieler
hin?
I'll
pass
the
cameo
to
cameraman
and
ask
em,
yo
Ich
gebe
den
Cameo-Auftritt
an
den
Kameramann
weiter
und
frage
ihn,
yo
You
got
me
bustin'
flows?
You
got
me
huggin'
bros?
Bringst
du
mich
dazu,
Flows
zu
spitten?
Bringst
du
mich
dazu,
Kumpels
zu
umarmen?
You
got
me
buggin'
on
my
parents
for
them
Nike
souls?
Bringst
du
mich
dazu,
meine
Eltern
wegen
dieser
Nike-Seelen
zu
nerven?
But
now
those
Nike's
old
Aber
jetzt
sind
diese
Nikes
alt
Just
like
my
parents
is
Genau
wie
meine
Eltern
I'm
choking
at
the
thought
in
August
Ich
verschlucke
mich
an
dem
Gedanken
im
August
Moving
out
my
parents
crib
Aus
dem
Haus
meiner
Eltern
auszuziehen
And
all
the
shit
my
parents
did
Und
all
das
Zeug,
das
meine
Eltern
gemacht
haben
Little
league
appearances
Auftritte
in
der
Little
League
School
plays,
hallways
Schulaufführungen,
Flure
That
tell
the
stories
better
with
Die
die
Geschichten
besser
erzählen
mit
Short
nights
Kurzen
Nächten
Bud
Lights
and
Bombay
Bud
Lights
und
Bombay
Each
time,
I'll
say
Jedes
Mal,
werde
ich
sagen
Hold
me
up
a
glass
Halt
mir
ein
Glas
hoch
Let's
make
another
toast
Lass
uns
noch
einen
Toast
aussprechen
To
family,
friends
and
growing
up
Auf
Familie,
Freunde
und
das
Erwachsenwerden
'Cause
any
way
it
go
we
going
Denn
egal
wie
es
läuft,
wir
werden
es
Take
it
straight,
chase
another
Direkt
angehen,
einen
weiteren
jagen
Our
favorite
song
come
on
we
raise
to
brothers
Unser
Lieblingslied
kommt,
wir
erheben
uns
auf
Brüder
So
turn
the
music
on,
on
and
up
Also
mach
die
Musik
an,
an
und
lauter
We're
on
the
up
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch
I
can
only
give
you
all
my
love
Ich
kann
dir
nur
meine
ganze
Liebe
geben
We
ain't
been
here
before
Wir
waren
noch
nie
hier
We
ain't
been
here
before,
oh
Wir
waren
noch
nie
hier,
oh
But
we
here
so
we'll
go
Aber
wir
sind
hier,
also
gehen
wir
Here
so
we
go
Hier,
also
los
If
you
here
let
me
know
Wenn
du
hier
bist,
lass
mich
wissen
That
the
fam
alright
Dass
es
der
Familie
gut
geht
The
bands
alright
Dass
es
den
Bands
gut
geht
Singing
all
my
songs
got
me
playin'
all
night
Meine
ganzen
Songs
zu
singen,
bringt
mich
dazu,
die
ganze
Nacht
zu
spielen
And
I
don't
need
Velour,
Gucci
stores,
Off-White
Und
ich
brauche
kein
Velours,
keine
Gucci-Läden,
kein
Off-White
'Cause
I'm
feelin'
alright
Weil
ich
mich
gut
fühle
Yeah
I'm
feelin'
alright
Ja,
ich
fühle
mich
gut
I'm
feeling
alright
Ich
fühle
mich
gut
I'm
feeling
alright,
yeah
Ich
fühle
mich
gut,
ja
What
you
know
about
it?
Was
weißt
du
darüber?
What
you
know
about
it?
Was
weißt
du
darüber?
What
you
know
about
it?
Was
weißt
du
darüber?
I'm
feeling
alright,
yeah
Ich
fühle
mich
gut,
ja
I'm
feeling
alright
Ich
fühle
mich
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Cecco
Attention! Feel free to leave feedback.