setapart Matthew - The Desert (feat. HISGRAC3) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation setapart Matthew - The Desert (feat. HISGRAC3)




The Desert (feat. HISGRAC3)
Пустыня (при уч. HISGRAC3)
Man sometimes I just picture Him wandering around out there
Дорогая, иногда я просто представляю, как Он бродит там...
He wasn't afraid though
Но Он не боялся.
And because He's been through it and overcome so can I
И поскольку Он прошел через это и преодолел, я тоже смогу.
So will I
И я это сделаю.
40 days in the desert
40 дней в пустыне,
No this ain't no sweater weather
Нет, это не прохладная погода,
Shed my skin but ain't no snake I just moved on to something better
Сбросил кожу, но я не змея, я просто перешел к чему-то лучшему.
Say it runs in the family like you're two birds of a feather
Говорят, это передается по наследству, как будто вы две птицы одного полета.
But my Father hunted me down I was buried like some treasure
Но мой Отец выследил меня, я был похоронен, как сокровище.
I was buried but He raised me
Я был похоронен, но Он воскресил меня,
Now I can't ever stop praising
Теперь я не могу перестать восхвалять,
But I can't pretend like I ain't had some trials that really phased me
Но я не могу притворяться, что у меня не было испытаний, которые действительно выбили меня из колеи.
But the point is in that word itself was really just a phase and
Но дело в том, что это слово само по себе было просто фазой, и
Once I understood his grace amazing fell right on my face like save me
Как только я понял Его удивительную благодать, я упал ниц: "Спаси меня!"
No amount of money I could get that could make that payment
Никакие деньги, которые я мог бы получить, не смогли бы сделать этот платеж.
Took my debt upon himself my God's in the business of banking
Он взял мой долг на Себя, мой Бог занимается банковским делом.
I be layed out on the floor in his presence this ain't planking
Я лежу на полу в Его присутствии, это не планкинг.
This that fear of God that you can't get just from buying a hoodie
Это тот страх Божий, который не купишь за толстовку.
King of kings lord of lords treking through the desert
Царь царей, господь господствующих, идет по пустыне,
Eyes on the prize his sights were set on something better
Его взор устремлен на приз, Его взгляд устремлен на нечто лучшее.
Temptation tried to come saw that one day we'd be together
Искушение пыталось прийти, увидев, что однажды мы будем вместе.
Overcame the flesh now my soul tie has been severed
Преодолел плоть, теперь моя душевная связь разорвана.
40 days in the desert
40 дней в пустыне,
No this ain't no sweater weather
Нет, это не прохладная погода,
Shed my skin but ain't ain't no snake I just moved on to something better
Сбросил кожу, но я не змея, я просто перешел к чему-то лучшему.
Say it runs in the family like you're two birds of a feather
Говорят, это передается по наследству, как будто вы две птицы одного полета.
But my Father hunted me down I was buried like some treasure
Но мой Отец выследил меня, я был похоронен, как сокровище.
I'm getting tempted and tempted and man I can't give in
Меня искушают, искушают, и я не могу сдаться.
These women these women and oh I been tripping
Эти женщины, эти женщины, и о, я спотыкаюсь.
I've been on my way to self destruction
Я был на пути к самоуничтожению.
Look around yeah I've been lusting
Оглянись, да, я был одержим.
Wanted the money the fame it's all the same
Хотел денег, славы, все одно и то же.
You see everyone scrolling scrollin away
Видишь, все листают, листают без остановки.
Yeah I hardened my heart the devil's to blame
Да, я ожесточил свое сердце, дьявол виноват
For all of the evil people rotting away
Во всех злых людях, гниющих заживо.
These 40 days been way too long
Эти 40 дней были слишком долгими.
Can't do it all on my own
Я не могу справиться с этим в одиночку.
Need you Jesus and you alone
Мне нужен только Ты, Иисус.
I thought I was strong but I was so wrong
Я думал, что силен, но я так ошибался.
And I'm like oh I know the Spirit right inside me
И я такой: "О, я знаю, что Дух внутри меня,
Oh I know He'll be the one to guide me
О, я знаю, что Он будет тем, кто поведет меня,
Oh devil get behind me
О, дьявол, отстань от меня,
Oh it's all in your timing
О, все в Твоих руках".
(Tongues of fire)
(Языки пламени)
He looked satan in the face yeah you know He ain't fold
Он посмотрел сатане в лицо, да, ты знаешь, Он не сломался.
All caps when He speak yeah you know that man bold
Все заглавными буквами, когда Он говорит, да, ты знаешь, этот человек смелый.
He the lion of judah with a heart of gold
Он лев Иуды с золотым сердцем.
Came up out that fire now He front and center fold
Воскрес из огня, теперь Он в центре внимания.
Ain't talking GQ but my magazine full
Я не говорю о GQ, но мой журнал полон.
Partake in the pages of the story that's told
Примите участие в страницах истории, которая рассказана.
I got treasures up in heaven they ain't ever gonna mold
У меня есть сокровища на небесах, они никогда не состарятся.
Eternal living we ain't ever getting old
Вечная жизнь, мы никогда не стареем.
Just getting closer to the home that I'm forever called
Просто приближаемся к дому, к которому я призван навеки.
He did 40 in the desert so the rug could be rolled
Он провел 40 дней в пустыне, чтобы можно было расстелить ковровую дорожку.
Spit 40 bars ain't no liquor that I hold
Читаю 40 строк, но не держу в руках спиртного.
Lamb who was slain yeah He's worthy of the scroll
Агнец, который был заклан, да, Он достоин свитка.
Worthy of the scroll
Достоин свитка,
Yeah He's worthy of the scroll
Да, Он достоин свитка,
We ain't never getting old
Мы никогда не стареем,
Getting closer to the home
Приближаемся к дому,
That I'm forever called
К которому я призван навеки,
Cause He's worthy of the scroll
Потому что Он достоин свитка,
Yeah He's worthy of the scroll
Да, Он достоин свитка,
Yeah He's worthy of the scroll
Да, Он достоин свитка.
40 days in the desert
40 дней в пустыне,
No this ain't no sweater weather
Нет, это не прохладная погода,
Shed my skin but ain't ain't no snake I just moved on to something better
Сбросил кожу, но я не змея, я просто перешел к чему-то лучшему.
Say it runs in the family like you're two birds of a feather
Говорят, это передается по наследству, как будто вы две птицы одного полета.
But my Father hunted me down I was buried like some treasure
Но мой Отец выследил меня, я был похоронен, как сокровище.





Writer(s): Matthew Carnes


Attention! Feel free to leave feedback.