sezer sait can - Protest Mix 1 (feat. Hidra & Sokrat St) [Sezer Sait Can Remix Original Version] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation sezer sait can - Protest Mix 1 (feat. Hidra & Sokrat St) [Sezer Sait Can Remix Original Version]




Protest Mix 1 (feat. Hidra & Sokrat St) [Sezer Sait Can Remix Original Version]
Протестный Микс 1 (feat. Гидра & Сократ Ст) [Sezer Sait Can Remix Оригинальная Версия]
İşte bizim camia her köşede bir fedai var
Вот наша команда, в каждом углу по бойцу
Ne ethem geri gelir bugün de ağladığın o rabia
Не вернется Эфем, сегодня эта ярость - твоя
Bu amiyane tabiriyle dahili bir faciane
Это, по-простому говоря, внутренняя катастрофа
Dahiyane fikir bir şerefsizi vali yap
Гениальная идея - сделать подонка губернатором
Doymuyor mu karnınız ve para sizin tanrınızdı
Неужели вам мало, и деньги - ваш бог?
Neden bu öfke yoksa bu halk sizin kanlınız
Откуда эта злость, или этот народ - ваша кровь?
Nasıl bir misil yandınız bu asabi nesle daldınız da
Какая ракета вас зажгла, вы ворвались в это нервное поколение
Gel de kaldır tedavülden HipHop bizim andımız
Давай, убери с оборота, Хип-хоп - наша клятва
Kapan git bir zindan ol ve sor gül hocana kim baron
Заткнись, стань темницей, и спроси у своего учителя, кто барон
Elini devlet tutmaz ya mason ya sözde dindar ol
Государство не поддержит твою руку, будь масоном или якобы верующим
Bis ve kanın şehvetinde kıyafetsiz bir balo bu
Это бал без одежды в похоти биса и крови
Savaşla eğittiniz nesil tabi kindar olur
Вы воспитали поколение войной, конечно, оно будет злобным
HipHop anamdan içtiğim bir süt kadar helalim
Хип-хоп - мой халяль, как молоко матери
Şerefliyim ne misyoner ne başbakanım ne vali
Я честен, я не миссионер, не премьер-министр, не губернатор
Memleketim fena değil diyor elçinin zevali
Моя страна неплоха, говорит упадок посла
Cehennemin biziz karşında dört tane zebani
Мы - ад перед тобой, четыре демона
Tüm onurlu doktorlar ve avukatlar gözaltında
Все достойные врачи и адвокаты под стражей
Eğer damla şerefin varsa sorunlarını çöz halkınla
Если у тебя есть капля чести, решай проблемы с народом
Korkaktık şimdi sokağı korkaklar bastı
Мы были трусами, теперь улицы заполонили трусы
Tek egemen halk olduk all cops are bastards
Мы стали единым народом, all cops are bastards
Polisin görevi halkı korumak iktidarı değil
Долг полиции - защищать народ, а не власть
Sen bir gazla 10 kişiyi boğdukça 100 yenimiz geliyor
Пока ты душишь 10 человек газом, на смену приходит 100 новых
30 liraya satın aldığın yüzde ellin alkışlarken
Пока купленные тобой за 30 лир 50% аплодируют
Geriye kalan yüzde elli senden nefret ediyor
Оставшиеся 50% ненавидят тебя
Dinleyin siyasetin tepkisiz esirleri
Слушайте безразличных пленников политики
Caddelerde boş gezen çaresiz nesilleri
Беспомощные поколения, бродящие по улицам
Yarattınız ne yaptınız bu topluma bir çık da gör
Что вы создали, что вы сделали с этим обществом, выйди и посмотри
Her sokakta korku her bedende farklı sorgu var
На каждой улице страх, в каждом теле - разные допросы
Buna kader diyen kesim empatiyle izlesin
Те, кто называет это судьбой, пусть смотрят с сочувствием
Birçok beden hayalleriyle sahneden yok oldular
Многие тела исчезли со сцены вместе со своими мечтами
Dikkat et hayat sana da böyle tablo çizmesin
Будь осторожна, чтобы жизнь не нарисовала тебе такую же картину
Renklerin değişmesin bu rap sizinle ghettolar
Пусть ваши цвета не меняются, этот рэп с вами, гетто
Saraylarında her odayla
В их дворцах с каждой комнатой
Halkım sen ve ben kobay
Мой народ, ты и я - подопытные кролики
Satıldı resmen her kıyım
Каждая бойня официально продана
Her tepem ve her ovam
Каждая моя вершина и каждая моя долина
Kan döker bir merdo lan
Кровь проливает какой-то ублюдок
Pis ellerinde dert o kan
В его грязных руках эта кровь - проблема
Bu dünya sana da kalmayacak
Этот мир не останется и тебе
Fuck you Mr
Пошла на хер, госпожа
Adalet bir kuştu ve mahkum olup uçtu
Справедливость была птицей и, став заключенной, улетела
Hırsa teslim olup düştük
Сдавшись алчности, мы пали
Üstümüzden geçti kuşku
Над нами пролетело сомнение
Okur yazar çizer birer potansiyel suçlu
Каждый грамотный - потенциальный преступник
Söyle aydınlık bir düş
Скажи, это светлая мечта?
Bir de insan hakkı hiç mi
А права человека - разве их нет?
Kalpleriniz taş nedir
Ваши сердца - что, камень?
Kestiğiniz baş
Головы, что вы отрубили?
Çektiğimiz dert mi nedir
Беды, что мы пережили?
Verdiğiniz ders mi
Уроки, что вы преподали?
Bir ülke on bin terör zanlısıyla yaşar
Может ли страна жить с десятью тысячами подозреваемых в терроризме?
İnsan kadın çocuk demez kin savurup saçar
Может ли человек сеять ненависть, не разбирая женщин и детей?
Neden
Почему?
Evladın çıkabilir çok tıklanan bir pornodan
Твой ребенок может появиться из популярного порно
Ve karnı doyar torba tutanlarla aynı sofradan
И наесться за одним столом с теми, кто держит сумки
Geç olmadan tut elimi hadi insanlığımız komada
Давай, возьми меня за руку, пока не поздно, наша человечность в коме
Nerede hakkını aradıysa insan şiddet vardı orada
Где бы человек ни искал свои права, там было насилие
Şimdi cinnet kaldı geride sanki şimşek çaktı beynine
Теперь осталось безумие, как будто молния ударила в мозг
Hiç kimse minnet beklemesin böyle okul harcıyla
Пусть никто не ждет благодарности с такой платой за обучение
Kaç aile sefaletten kurtulur söyler misin
Скажи мне, сколько семей избавится от нищеты
Bir ayda ki 550 milletvekilinin maaşıyla
На месячную зарплату 550 депутатов
Zamanın ötesindeyim
Я за пределами времени
Yalanın tövbesindeyim
Я в покаянии лжи
İnsanoğlunda değil insanlığın ölmesindeyim
Я не в человеке, а в смерти человечности
Sanki bir gözetimdeyim
Как будто я под наблюдением
Bekledim yok edilmeyi
Я ждал уничтожения
Elim kolum bağlı güya özgürlük nöbetindeyim
Мои руки и ноги связаны, якобы я на страже свободы
Açlığı yok edecek olan sikik Mercedes'in değil
Голод уничтожит не сраный Mercedes
Vekil milletini dolandırdı ben denetimdeyim
Депутат обманул свой народ, я под контролем
Bırak beni aşağılamayı enseme binmeyi
Хватит унижать меня, давить на меня
Ben halkım ve bütün devletlerin en tepesindeyim
Я - народ, и я на вершине всех государств
Geçmez akrep yelkovan
Не проходят секундная и минутная стрелки
Her günümüz derdo lan
Каждый наш день - это проблема
Çıktı bak yeter foyan
Смотри, твоя уловка раскрыта
Özgürlüğüme şerh koyan
Тот, кто ограничивает мою свободу
Azıcık da bize de ver puan
Дай и нам немного очков
Yahuda ağacı erguvan
Дерево Иуды - багряник
İnsanoğlu merdiven
Человек - лестница
Bu politikacıya argüman
Этот аргумент для политика
Sercion hiç yer mi lan
Разве Серсион съест это?
Hip-Hop bu bak biçer boğar
Хип-хоп, смотри, он косит, душит
Vursam sanır hançer o an
Если я ударю, он подумает, что это кинжал
Emeklerimden ter soyan
Тот, кто потеет от моего труда
Yalanla bin haber koyar
Тысячу новостей со лжью кладет
Dükkan açık fermuar
Магазин открыт, молния
Ülkeyi zanneder fuar
Он думает, что страна - это ярмарка
Sen istiyorsan gel oy al
Если хочешь, приходи и голосуй
Fuck you mr
Пошла на хер, госпожа
E
Э





Writer(s): Sezer Can


Attention! Feel free to leave feedback.