she - Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation she - Tiempo




Esclavos del transcurso imparable de tus agujas,
Рабы непреодолимого хода твоих игл,
De ti nace el movimiento y la vida y no eres Jesús,
Из вас рождается движение и жизнь, и вы не Иисус,
Pero das orden al mundo, todo gira con tu tic-tac,
Но вы даете миру порядок, все вращается с вашим tic-tac,
El supremo que nos dicta principio y finitud,
Верховный, который диктует нам начало и конец,
Cuando creo ser feliz eres fugaz como un destello,
Когда я думаю, что я счастлив, ты мимолетен, как вспышка,
Cuando sufro, hasta un segundo se hace eterno,
Когда я страдаю, до секунды становится вечным,
Y eres pasado, presente y futuro, estás en toras partes,
А ты-прошлое, настоящее и будущее, ты в тоске.,
Todos quisieran pararte y controlar su juventud,
Все хотели бы остановить вас и контролировать вашу молодость,
Cuantas veces he querido que dieras un paso atrás,
Сколько раз я хотел, чтобы ты сделал шаг назад,
Volver al ayer, volver a nacer sin más,
Вернуться к вчерашнему дню, вновь родиться,
Eres fiel a tu compás, pues nunca te vendiste,
Вы верны своему компасу, потому что вы никогда не продавали себя,
Eres lo más caro que existe y nadie te puede comprar,
Ты самое дорогое, что есть, и никто не может купить тебя,
Eres el oro que todo el mundo persigue,
Ты-золото, за которым все охотятся.,
Más nadie puede alcanzarte, pararte sería mi paz,
Больше никто тебя не догонит, стоять будет моим покоем,
Tiempo es lo que quiero y no quiero desperdiciarte,
Время это то, что я хочу, и я не хочу тратить впустую,
Enséñame a valorarte, mi vida es tu voluntad,
Научи меня ценить тебя, моя жизнь-твоя воля,
En un segundo se va una vida y viene otra a este mundo,
Через секунду одна жизнь уходит, а другая приходит в этот мир,
Tenemos los días contados, algunos duran minutos,
У нас есть считанные дни, некоторые из них длятся минуты,
Sigo el rumbo, que soñar me lleva a lo profundo,
Я иду по пути, я знаю, что сон ведет меня вглубь,
Pero ahora es la hora de partir hacia ese punto,
Но теперь пришло время идти к этому моменту,
Sin estrés, vivir la vida así tal cual me ves,
Без стресса, жить так, как вы видите меня,
Quiero abrazar a cada instante al menos mil veces al mes,
Я хочу обнимать каждый момент по крайней мере тысячу раз в месяц,
Seguir en pie, no todo está perdido, tengo fe,
Продолжать стоять, не все потеряно, у меня есть вера,
Pues el daño con los años crece, contigo también,
Ибо вред с годами растет, с тобой тоже,
Voy a vencer, hoy brillo como un nuevo amanecer,
Я буду бить, сегодня блеск, как новый рассвет,
Hay veces que para avanzar primero hay que retroceder,
Есть времена, что для продвижения вперед сначала нужно отступить,
Hallar el templo, un nuevo día es un nuevo intento,
Найти храм, новый день-это новая попытка,
Voy a gritar lo que pienso y aún más lo que siento,
Я буду кричать, что я думаю, и даже больше, что я чувствую,
Recuerdo bien, hoy no me tiembla el pulso, estoy atento,
Я хорошо помню, сегодня у меня не дрожит пульс, я внимателен,
Mis palabras quedarán por siempre, no las borrará ni el viento,
Мои слова останутся навсегда, они не будут стерты и ветром,
Por fin he comprendido este lamento,
Наконец-то я понял это.,
Mi aliado y mi enemigo son el mismo y es el tiempo.
Мой союзник и мой враг одинаковы, и это время.
Tiempo, lo único que no puedo perder, es el tiempo,
Время, единственное, что я не могу потерять, это время,
Porque para lo importante casi nunca hay tiempo,
Потому что для важного почти никогда не бывает времени,
Voy detrás de ti pero muero en el intento,
Я иду за тобой, но я умираю в попытке,
Y te busco, pero es que jamás te encuentro,
И я ищу тебя, но я никогда не найду тебя.,
Tiempo, daría lo que fuera por tenerte,
Время, я бы отдал все, чтобы ты был,
Tiempo, te has llevado mi vida en un momento,
Время, ты забрал мою жизнь в одно мгновение,
Y pienso, si yo pudiera volver,
И я думаю, если бы я мог вернуться,
Solo un segundo al ayer, cambiaría lo que siento.
Всего на секунду до вчерашнего дня, я бы изменил то, что чувствую.
Me despido de ti, yo sigo siendo el número uno,
Я прощаюсь с тобой, я все еще номер один.,
en aquel bosque nos perdimos los dos,
в том лесу мы оба заблудились.,
dime dónde estás a la de tres,
скажи мне, где ты на третьем.,
me iré contigo o sin ti, te lo juro,
я уйду с тобой или без тебя, клянусь.,
y a esos cuatro gatos con envidia que les den por culo,
и этих четырех кошек с завистью, которые трахают их в жопу,
yo soy aire y siempre fluyo como el viento, hermano,
я воздух, и я всегда теку, как ветер, брат,
amigos cuento con los cinco dedos que tiene una mano,
друзья я рассчитываю на пять пальцев у вас есть рука,
desde el dos mil seis nunca dejé de luchar,
с двух тысяч шесть я никогда не переставал бороться,
todos saben que sólo se trata de prosperar,
все знают, что речь идет только о процветании,
este es mi año dos cero uno siete, no hay más que hablar,
это мой год два ноль один семь, нет больше говорить,
el mejor tema que he escrito en mi vida se llama mamá,
лучшая тема, которую я когда-либо писал, называется мама,
vosotros dais asco y ni lo sabíais,
вы отвратительны и даже не знали об этом.,
ocho ocho ocho son las veces que te mataría,
восемь восемь восемь раз я бы убил тебя,
nueve, no soy uno más, que te duele,
девять, я больше не один, я знаю, что вам больно,
tengo a tu enemigo a las diez, dispara o muere,
у меня есть твой враг в десять, стреляй или умри.,
son las once, juguete roto, yo el oro el bronce,
это одиннадцать, игрушка сломана, я золото ты бронза,
y acabo matando el tiempo, disparándole a las doce.
и я просто убиваю время, стреляю в двенадцать.
me ayudaste a olvidar, a pedir lo siento,
Ты помог мне забыть, попросить прощения.,
a crecer y a madurar, a sacar lo que llevo dentro,
расти и созреть, вынимать то, что я ношу внутри,
tiempo, hay cosas que todavía no entiendo,
время, есть вещи, которые я до сих пор не понимаю,
te escapas entre mis dedos, por eso jamás te tengo,
ты бежишь между моих пальцев, поэтому я никогда не держу тебя,
busco la manera, pero es que jamás la encuentro,
я ищу способ, но я никогда не найду его.,
y ojalá pudiera controlar cada puto momento,
и я хотел бы контролировать каждый гребаный момент,
que no esperas, no das segundos intentos,
я знаю, что ты не ждешь, не даешь секунды.,
pero segundo que pasa, segundo que estoy perdiendo,
но второе, что происходит, второе, что я теряю,
ya comprendo, el tiempo quiere hacer de un esclavo,
я понимаю, время хочет сделать меня рабом,
pero se termina el juego, ahora tengo yo los dados,
но игра окончена, теперь у меня есть кости,
soy el 100% de cada vez que he llorado,
я 100% каждый раз, когда я плакал,
soy duro como el cemento, un sentimiento armado,
я жесткий, как цемент, вооруженное чувство,
y sabes qué? ya no temo el final, que está cerca,
и знаешь что? я больше не боюсь конца, я знаю, что он близок,
supe que el tiempo es la clave, dejaré la puerta abierta,
я знал, что время-ключ, я оставлю дверь открытой,
para que salga el pasado y entre por fin el futuro,
чтобы прошлое вышло и наконец вошло в будущее,
y si pregunta, dile que soy la respuesta.
и если он спросит, скажи ему, что я ответ.
Tiempo, lo único que no puedo perder, es el tiempo,
Время, единственное, что я не могу потерять, это время,
Porque para lo importante casi nunca hay tiempo,
Потому что для важного почти никогда не бывает времени,
Voy detrás de ti pero muero en el intento,
Я иду за тобой, но я умираю в попытке,
Y te busco, pero es que jamás te encuentro,
И я ищу тебя, но я никогда не найду тебя.,
Tiempo, daría lo que fuera por tenerte,
Время, я бы отдал все, чтобы ты был,
Tiempo, te has llevado mi vida en un momento,
Время, ты забрал мою жизнь в одно мгновение,
Y pienso, si yo pudiera volver,
И я думаю, если бы я мог вернуться,
Solo un segundo al ayer, cambiaría lo que siento.
Всего на секунду до вчерашнего дня, я бы изменил то, что чувствую.
(End)
(End)





Writer(s): she

she - Tiempo
Album
Tiempo
date of release
01-10-2017

1 Tiempo


Attention! Feel free to leave feedback.