Lyrics and translation shikaibandz - Faustin Bargain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faustin Bargain
Фаустовская сделка
(BLACKPLAGUEGANG)
(BLACKPLAGUEGANG)
I'ma
put
these
fucking
clowns
Я
поставлю
этих
гребаных
клоунов
In
they
place
(in
they
place)
На
место
(на
место)
Talking
giant
Говорят
гигант
But
won't
see
me
face
to
face
(face
to
face)
Но
не
увидят
меня
лицом
к
лицу
(лицом
к
лицу)
I
almost
died
the
other
day
Я
чуть
не
умер
на
днях
I
wish
I
would've,
I
done
pissed
my
life
away
Лучше
бы
умер,
я
просрал
свою
жизнь
I'm
unlucky,
so
just
put
me
in
the
grave
Мне
не
везет,
так
что
просто
похороните
меня
If
I
thrive
I'll
never
take
that
shit
for
granted
Если
я
выживу,
я
никогда
не
приму
это
как
должное
Really
came
from
zero
Реально
пришёл
из
ниоткуда
Ain't
no
Industry
fuckin
planted
Никакая
гребаная
индустрия
меня
не
продвигала
I
never
had
a
soul
У
меня
никогда
не
было
души
And
if
I
did
they
just
abandoned
А
если
бы
и
была,
они
бы
просто
бросили
её
Like
they
ghosts
Как
призраки
They
ain't
nothing
but
a
phantom
Они
всего
лишь
фантомы
It
ain't
nothing
but
suffering
day
to
day
Ничего,
кроме
страданий
изо
дня
в
день
Give
me
up
as
an
offering,
take
me
away
Предложите
меня
в
жертву,
заберите
меня
Reflecting
on
my
choices
Размышляя
о
своих
ошибках
I
hear
demons
in
my
head
Я
слышу
демонов
в
голове
They're
just
silent
muffled
voices
(yeah)
Это
просто
тихие
приглушенные
голоса
(да)
I
think
they
want
me
dead
Я
думаю,
они
хотят
моей
смерти
I'ma
put
these
fucking
clowns
Я
поставлю
этих
гребаных
клоунов
In
they
place
(in
they
place)
На
место
(на
место)
Talking
giant
Говорят
гигант
But
won't
see
me
face
to
face
(face
to
face)
Но
не
увидят
меня
лицом
к
лицу
(лицом
к
лицу)
I
almost
died
the
other
day
Я
чуть
не
умер
на
днях
I
wish
I
would've,
I
done
pissed
my
life
away
Лучше
бы
умер,
я
просрал
свою
жизнь
I'm
unlucky,
so
just
put
me
in
the
grave
Мне
не
везет,
так
что
просто
похороните
меня
If
I
thrive
I'll
never
take
that
shit
for
granted
Если
я
выживу,
я
никогда
не
приму
это
как
должное
Really
came
from
zero
Реально
пришёл
из
ниоткуда
Ain't
no
Industry
fuckin
planted
Никакая
гребаная
индустрия
меня
не
продвигала
I
never
had
a
soul
У
меня
никогда
не
было
души
And
if
I
did
they
just
abandoned
А
если
бы
и
была,
они
бы
просто
бросили
её
Like
they
ghosts
Как
призраки
They
ain't
nothing
but
a
phantom
Они
всего
лишь
фантомы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tristan Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.