Lyrics and translation siilawy - Zekra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سبتيني
في
عز
أوجاعي
Ты
бросила
меня
в
самый
разгар
моей
боли,
بس
خليني
احكي
مرة
Но
позволь
мне
сказать
хоть
раз.
اليوم
أنا
لحالي
Сегодня
я
один,
وانتي
هسا
صرتي
ذكرى
А
ты
теперь
всего
лишь
воспоминание.
أنا
اللي
شلتك
من
العمق
Я
тот,
кто
вытащил
тебя
из
бездны,
وهسا
حقي
اذكرك
И
теперь
имею
право
вспоминать
о
тебе.
اليوم
أنا
محلك
Сегодня
я
на
твоем
месте,
معقول
خطرت
بعقلك
Неужели
я
хоть
раз
мелькнул
в
твоих
мыслях?
كيف
كلمة
من
حرفين
Как
слово
из
двух
букв
قادرة
انها
تهد
كيانك
Способно
разрушить
твой
мир,
كيف
لسا
واقف
Как
ты
еще
стоишь,
لما
أعز
صحابك
راح
وخانك؟
Когда
твой
лучший
друг
ушел
и
предал
тебя?
كيف
لما
اسألك
Как,
когда
я
спрашиваю
тебя,
بتقلي
انك
مش
لحالك!
Ты
говоришь,
что
ты
не
одна!
خلاك
صحبة
مع
خيالك
؟
Сделала
тебя
подругой
твоей
тени?
اسمه
الوقوع
في
الحب
Это
называется
падением
в
любовь,
مش
الاستناد
عليه
А
не
опорой
на
нее.
فالحق
عليك
Так
что
ты
виновата,
لما
فتحت
حدودك
Когда
открыла
свои
границы.
لما
سمحت
لشخص
غريب
Когда
позволила
незнакомцу
بإنه
يمسك
روحك
Завладеть
твоей
душой.
ما
حيفيدك
هسا
نوحك
Не
поможет
тебе
теперь
твой
плач,
لحتى
تشفي
جروحك
Чтобы
залечить
твои
раны.
اصوات
غريبة
Странные
голоса
من
جواتي
عم
بتنادي
Изнутри
меня
зовут.
رجة
ايدي
ونخبة
قلبي
Дрожь
в
руках
и
учащенное
сердцебиение
صارت
اشي
اعتيادي
Стали
чем-то
обыденным.
كنت
الامل
Я
был
надеждой,
اللي
عشانها
الكل
بعادي
Ради
которой
все
враждуют.
اليوم
انا
مسمى
هادي
Сегодня
меня
называют
спокойным.
اشي
غريب
Что-то
странное,
انه
يكون
جوي
كآبة
Что
мое
настроение
- уныние.
ولما
يصير
انفصامي
А
когда
моя
раздвоенность
جزء
من
السعادة
Становится
частью
счастья,
اما
التعاسة
عادي
То
несчастье
- нормально,
فتعودت
عليها
Я
привык
к
нему.
ف
كيف
لهسا
Так
как
же
до
сих
пор
روحي
بين
ايديها
Моя
душа
в
ее
руках?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hossam Ziad Alsilawy
Album
Zekra
date of release
17-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.