siilawy - جنون - translation of the lyrics into Russian

جنون - siilawytranslation in Russian




جنون
Безумие
طلع جنون زي الجنود
Вырвалось безумие, словно солдаты,
معنى الصمود نعطي وعود
Смысл стойкости давать обещания.
من زمان نكتب كلام
Издавна мы пишем слова,
ومش ناسي اياام
И не забываю я те дни.
طلع كلامك من عقلي حاسس اني مش هون
Твои слова вылетели у меня из головы, чувствую, не успокоюсь.
هاي
Эй,
الدنيا ما بتتضحكلي يمكن لاني مجنون
Эта жизнь мне не улыбается, может, потому что я безумен?
ليش بوابها ما بتفتح وين كنزها مدفون
Почему ее двери не открываются, где зарыт её клад?
طب وین کنزها مزتوت
Ну и где же клад спрятан,
نفسي بس اعيش مبسوط
Хочу просто жить, не будучи несчастным.
خلوني احكي خلوني ابرر
Дайте мне сказать, дайте мне оправдаться.
سيبوني اسرح -خلوني اطلع اللي فيي بعديها افرح
Позвольте мне мечтать, позвольте мне выпустить то, что внутри, и тогда я буду счастлив.
على المسرح اضلني ساكت
На сцене я молчу,
عيوني عي الحتشرح
Мои глаза говорят,
لاني عارف انو بهاي الدنيا
Ведь я знаю, что в этом мире
ما في حد حيربح
Никто не выиграет.
عم السكوت في عقلي اجتماع بيحكي عن حقي
В тишине моего разума собрание говорит о моем праве.
ضجيج بيطلع من قلمي اصوات بتحكي عن ألمي
Из моего пера вырывается шум, голоса, рассказывающие о моей боли.
كيف اعيش وكيف اكون وكيف
Как мне жить, как мне быть, и как
نحرق ام الكون بعز الصيف
Мы сожжем мать вселенной в разгар лета?
نتقاسم احنا حتى ربع رغيف
Мы делим даже четверть буханки хлеба,
عادي ما حنسأل بأي ضيف
Нам все равно, не спросим ни у одного гостя.
طلع جنوذ زي الجنون
Вырвалось безумие, словно бешенство,
محتل كل القوافي
Оно захватило все рифмы.
مع الصمود نعطي وعود
Со стойкостью мы даем обещания,
عشنا كل المآسي
Мы пережили все невзгоды.
من زمان نكتب كلام
Издавна мы пишем слова,
لانو زمنا شويه قاسي
Ведь наше время немного жестоко.
مش ناسي اييام
Не забываю я те дни,
كانو ضدي حتى ناسي
Когда все были против меня, даже родные.
فيش ثقة بخ فيش ثقة فيك
Нет доверия ни к себе, ни к тебе,
خدعتني قال وافي علمني عبكير
Ты обманул меня, сказав, что верен, преподал мне горький урок,
درس ما بنساه لاخر الطريق
Урок, который я не забуду до конца пути.
ما في اصعب من شعور الغدرة وطعنة القريب
Нет ничего больнее чувства предательства и удара в спину от близкого.
ولما اخترت العزلة قالو مريض
А когда я выбрал одиночество, сказали, что я болен.
ما في اي انسان قادر بزيد
Никто не может добавить
البهجة للحياة والسعادة
Радости в жизнь и счастья,
غير نفسك بالتأكيد
Кроме тебя самого, несомненно.
ولو مستني منهم يسندوك عالاغلب
И если ты ждешь, что они поддержат тебя, скорее всего,
رح تموت وحيد
Ты умрешь в одиночестве.
لا تقول غير هيك الكل قال هيك
Не говори иначе, все так говорят.
ما تستثني واحد منهم. خلي الثقة كيج
Не делай исключений ни для кого из них. Пусть доверие будет как ключ,
ما تستنى العطف منهم خلي نفسك حيط
Не жди от них ласки, будь как стена.
تختار اقوانا وتطحنو تختار اطقانا وتلعنو
Выбираете наши законы - радуетесь, выбираете наши страдания - жалуетесь.
منذ الوجود رمانا بمصرعو
С самого начала существования нас обрекли на гибель.
هيك الحياة وهيك آدم ومن معه
Такова жизнь, таков Адам и те, кто с ним.
مفيش خيار غير الامل
Нет выбора, кроме надежды,
لو كل شعورر فينا انقتل
Даже если каждое чувство в нас убито.
بحاول احافظ على هدوئيي
Я пытаюсь сохранить спокойствие,
لاني مش حمل اي فشل
Потому что не вынесу еще одной неудачи.
اکثر مین ضاع والنتيجة انهزم
Сколько людей сбились с пути и в итоге потерпели поражение.
كيف حتغوص وانت بتخاف البلل
Как ты собираешься нырять, если боишься промокнуть?
ميف بدك تنجز وانت بتخاف الملل
Как ты хочешь чего-то добиться, если боишься скуки?
وراء كل نجاح الكثير من العمل
За каждым успехом стоит большой труд.
طلع جنوذ زي الجنون
Вырвалось безумие, словно бешенство,
محتل كل القوافي
Оно захватило все рифмы.
مع الصمود نعطي وعود
Со стойкостью мы даем обещания,
عشنا كل المآسي
Мы пережили все невзгоды.
من زمان نكتب كلام
Издавна мы пишем слова,
لانو زمنا شويه قاسي
Ведь наше время немного жестоко.
مش ناسي اييام
Не забываю я те дни,
كانو ضدي حتى ناسي
Когда все были против меня, даже родные.





Writer(s): Hosam Siilawy


Attention! Feel free to leave feedback.