siilawy - عشانك - translation of the lyrics into German

عشانك - siilawytranslation in German




عشانك
Für dich
متيّم أنا فيكي يا كلّ، كلي
Ich bin hingerissen von dir, oh mein Alles, mein Ein und Alles.
مؤبد حبي ليكي يا حلوة مرّي
Meine Liebe zu dir ist ewig, oh Süße, befiehl mir.
من لمسة من إيديكي ها قد حلّ أمري
Durch eine Berührung deiner Hände ist mein Schicksal besiegelt.
سلمتك قلبي ف يا حلوة مُري
Ich habe dir mein Herz übergeben, also oh Süße, befiehl mir.
صرت أشوفك كلشي لا تتركيني هون
Ich sehe dich nun als alles, lass mich nicht hier.
لحالي بمشي بس تكوني لي العون
Ich gehe allein, sei du nur meine Hilfe.
ضايع بالكون شوفي حالي اليوم
Verloren im Universum, sieh meinen Zustand heute.
بس عشانك
Nur für dich
بينزل النجوم بنزلك سما
hole ich die Sterne herunter, bringe dir den Himmel.
حاملك الغيوم ماسك كفك أنا
Trage dir die Wolken, halte deine Hand fest.
وبعتمة هالليل كوني إنتي السنا
Und in der Dunkelheit dieser Nacht, sei du das Licht.
لا، لا تروحي عني
Nein, geh nicht von mir.
عشانك صرت أغني
Deinetwegen habe ich angefangen zu singen.
شوفي روحي ماتت فيكي
Sieh, meine Seele ist dir verfallen.
بحرق كل كلامي
Ich verbrenne all meine Worte.
لو بردتي لدفيكي
Wenn dir kalt wäre, würde ich dich wärmen.
شفت معاكي أحلامي
Ich sah meine Träume mit dir.
اليوم عم برمي حلمي بإيدي
Heute werfe ich meinen Traum mit eigenen Händen weg.
يا جرحي أنا
Oh meine Wunde.
رديتي الروح لما صرتي إلي
Du hast mir die Seele zurückgegeben, als du mein wurdest.
لا تفكر تروح وتكون لي معضلة
Denk nicht daran zu gehen und mir ein Problem zu werden.
سميتك كل شي ما تضيعي مسكني
Ich nannte dich mein Alles, verliere nicht meine Bleibe.
كل قلوب العالم ما بتهمني إنتي إلي
Alle Herzen der Welt kümmern mich nicht, du gehörst mir.
لو ولدت دون دين ل كنتي مذهبي
Wäre ich ohne Religion geboren, wärst du mein Glaube gewesen.
لو بإيدي استجابة إنتي مطلبي
Hätte ich eine Bitte frei, wärst du mein Wunsch.
ولو لقلبي عاصمة ف كونيها إلي
Und wenn mein Herz eine Hauptstadt hätte, dann sei du sie für mich.
لسه بشوفك ف أحلامي
Ich sehe dich immer noch in meinen Träumen.
ضلمة بدونك أيامي
Dunkel sind meine Tage ohne dich.
هتضلي وعيونك ملاذي
Du wirst bleiben, und deine Augen mein Zufluchtsort.
بس عشانك
Nur für dich
بينزل النجوم بنزلك سما
hole ich die Sterne herunter, bringe dir den Himmel.
حاملك الغيوم ماسك كفك أنا
Trage dir die Wolken, halte deine Hand fest.
وبعتمة هالليل كوني إنتي السنا
Und in der Dunkelheit dieser Nacht, sei du das Licht.
لا، لا تروحي عني
Nein, geh nicht von mir.
عشانك صرت أغني
Deinetwegen habe ich angefangen zu singen.
شوفي روحي ماتت فيكي
Sieh, meine Seele ist dir verfallen.
بحرق كل كلامي
Ich verbrenne all meine Worte.
لو بردتي لدفيكي
Wenn dir kalt wäre, würde ich dich wärmen.
شفت معاكي أحلامي
Ich sah meine Träume mit dir.
اليوم عم برمي حلمي بإيدي
Heute werfe ich meinen Traum mit eigenen Händen weg.
يا جرحي أنا
Oh meine Wunde.
خلينا نرجّع شوارعنا
Lass uns unsere Straßen zurückbringen.
ونكسر خوف الليل
Und die Angst der Nacht brechen.
وكل جروح كانت معنا
Und all die Wunden, die bei uns waren.
نسينا الأيام اللي جمعتنا
Wir haben die Tage vergessen, die uns zusammenbrachten.
والفرحة اللي عاشت فينا
Und die Freude, die in uns lebte.
وهي ماتت معنا
Und sie ist mit uns gestorben.
وهي ماتت معنا
Und sie ist mit uns gestorben.
ليل، ليل، ليل، ليل
Nacht, Nacht, Nacht, Nacht.
ليل، ليل، ليل، ليل
Nacht, Nacht, Nacht, Nacht.
يا جرحي أنا
Oh meine Wunde.





Writer(s): Hosam Siilawy


Attention! Feel free to leave feedback.