Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
متيّم
أنا
فيكي
يا
كلّ،
كلي
Ich
bin
hingerissen
von
dir,
oh
mein
Alles,
mein
Ein
und
Alles.
مؤبد
حبي
ليكي
يا
حلوة
مرّي
Meine
Liebe
zu
dir
ist
ewig,
oh
Süße,
befiehl
mir.
من
لمسة
من
إيديكي
ها
قد
حلّ
أمري
Durch
eine
Berührung
deiner
Hände
ist
mein
Schicksal
besiegelt.
سلمتك
قلبي
ف
يا
حلوة
مُري
Ich
habe
dir
mein
Herz
übergeben,
also
oh
Süße,
befiehl
mir.
صرت
أشوفك
كلشي
لا
تتركيني
هون
Ich
sehe
dich
nun
als
alles,
lass
mich
nicht
hier.
لحالي
بمشي
بس
تكوني
لي
العون
Ich
gehe
allein,
sei
du
nur
meine
Hilfe.
ضايع
بالكون
شوفي
حالي
اليوم
Verloren
im
Universum,
sieh
meinen
Zustand
heute.
بينزل
النجوم
بنزلك
سما
hole
ich
die
Sterne
herunter,
bringe
dir
den
Himmel.
حاملك
الغيوم
ماسك
كفك
أنا
Trage
dir
die
Wolken,
halte
deine
Hand
fest.
وبعتمة
هالليل
كوني
إنتي
السنا
Und
in
der
Dunkelheit
dieser
Nacht,
sei
du
das
Licht.
لا،
لا
تروحي
عني
Nein,
geh
nicht
von
mir.
عشانك
صرت
أغني
Deinetwegen
habe
ich
angefangen
zu
singen.
شوفي
روحي
ماتت
فيكي
Sieh,
meine
Seele
ist
dir
verfallen.
بحرق
كل
كلامي
Ich
verbrenne
all
meine
Worte.
لو
بردتي
لدفيكي
Wenn
dir
kalt
wäre,
würde
ich
dich
wärmen.
شفت
معاكي
أحلامي
Ich
sah
meine
Träume
mit
dir.
اليوم
عم
برمي
حلمي
بإيدي
Heute
werfe
ich
meinen
Traum
mit
eigenen
Händen
weg.
يا
جرحي
أنا
Oh
meine
Wunde.
رديتي
الروح
لما
صرتي
إلي
Du
hast
mir
die
Seele
zurückgegeben,
als
du
mein
wurdest.
لا
تفكر
تروح
وتكون
لي
معضلة
Denk
nicht
daran
zu
gehen
und
mir
ein
Problem
zu
werden.
سميتك
كل
شي
ما
تضيعي
مسكني
Ich
nannte
dich
mein
Alles,
verliere
nicht
meine
Bleibe.
كل
قلوب
العالم
ما
بتهمني
إنتي
إلي
Alle
Herzen
der
Welt
kümmern
mich
nicht,
du
gehörst
mir.
لو
ولدت
دون
دين
ل
كنتي
مذهبي
Wäre
ich
ohne
Religion
geboren,
wärst
du
mein
Glaube
gewesen.
لو
بإيدي
استجابة
إنتي
مطلبي
Hätte
ich
eine
Bitte
frei,
wärst
du
mein
Wunsch.
ولو
لقلبي
عاصمة
ف
كونيها
إلي
Und
wenn
mein
Herz
eine
Hauptstadt
hätte,
dann
sei
du
sie
für
mich.
لسه
بشوفك
ف
أحلامي
Ich
sehe
dich
immer
noch
in
meinen
Träumen.
ضلمة
بدونك
أيامي
Dunkel
sind
meine
Tage
ohne
dich.
هتضلي
وعيونك
ملاذي
Du
wirst
bleiben,
und
deine
Augen
mein
Zufluchtsort.
بينزل
النجوم
بنزلك
سما
hole
ich
die
Sterne
herunter,
bringe
dir
den
Himmel.
حاملك
الغيوم
ماسك
كفك
أنا
Trage
dir
die
Wolken,
halte
deine
Hand
fest.
وبعتمة
هالليل
كوني
إنتي
السنا
Und
in
der
Dunkelheit
dieser
Nacht,
sei
du
das
Licht.
لا،
لا
تروحي
عني
Nein,
geh
nicht
von
mir.
عشانك
صرت
أغني
Deinetwegen
habe
ich
angefangen
zu
singen.
شوفي
روحي
ماتت
فيكي
Sieh,
meine
Seele
ist
dir
verfallen.
بحرق
كل
كلامي
Ich
verbrenne
all
meine
Worte.
لو
بردتي
لدفيكي
Wenn
dir
kalt
wäre,
würde
ich
dich
wärmen.
شفت
معاكي
أحلامي
Ich
sah
meine
Träume
mit
dir.
اليوم
عم
برمي
حلمي
بإيدي
Heute
werfe
ich
meinen
Traum
mit
eigenen
Händen
weg.
يا
جرحي
أنا
Oh
meine
Wunde.
خلينا
نرجّع
شوارعنا
Lass
uns
unsere
Straßen
zurückbringen.
ونكسر
خوف
الليل
Und
die
Angst
der
Nacht
brechen.
وكل
جروح
كانت
معنا
Und
all
die
Wunden,
die
bei
uns
waren.
نسينا
الأيام
اللي
جمعتنا
Wir
haben
die
Tage
vergessen,
die
uns
zusammenbrachten.
والفرحة
اللي
عاشت
فينا
Und
die
Freude,
die
in
uns
lebte.
وهي
ماتت
معنا
Und
sie
ist
mit
uns
gestorben.
وهي
ماتت
معنا
Und
sie
ist
mit
uns
gestorben.
ليل،
ليل،
ليل،
ليل
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht.
ليل،
ليل،
ليل،
ليل
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht.
يا
جرحي
أنا
Oh
meine
Wunde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hosam Siilawy
Album
عشانك
date of release
09-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.