siilawy - ليلي - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation siilawy - ليلي




ليلي
Моя ночь
ا ليلي هدي بس شوي نوخد نفس
О, моя ночь, успокойся немного, дай мне вздохнуть,
بس المخدة يلي شايفة بشو بحس
Только подушка, которая видит, что со мной, чувствует.
ونجومي ردي وين اماني الامس
И мои звезды, где мои вчерашние желания?
لما طلبت الراحة من التعب طلبتها همس
Когда я просил покой от усталости, я просил шепотом.
رح ارجع صغير واجيب كثير العاب
Я снова стану маленьким и принесу много игрушек,
اعبي رفي منهم واهد رف العتاب
Буду играть с одной из них и отброшу полку упреков.
رح اسامح الكل على كل الاسباب
Я прощу всем по всем причинам,
هيك متعودين والطبع غلاب
Мы так привыкли, и привычка - это второе "я".
يا ليل لا تروح خليك معاي
О, ночь, не уходи, останься со мной,
انا كل جروح من الدنيا هاي
Ведь все мои раны от этого мира.
وهلحكاي ملهاش نهاي
И этому разговору нет конца,
حضلني احكي لوصل مناي
Я буду продолжать говорить, пока не достигну своей цели.
يا ليل لا تروح خليك معاي
О, ночь, не уходи, останься со мной,
انا كل جروح من الدنيا هاي
Ведь все мои раны от этого мира.
وهلحكاي ملهاش نهاي
И этому разговору нет конца,
حضلني احكي لوصل مناي
Я буду продолжать говорить, пока не достигну своей цели.
مفش حدااا سائل فحالي
Никто не спрашивает о моем положении,
شو بصير معاي او حتى مالي
Что со мной происходит или даже как у меня дела.
وجهي شاحب وعيوني والله داري
Мое лицо бледное, и мои глаза, клянусь Богом, знают,
مبتعرفوش شو بمر فبالي
Они не знают, что происходит в моей голове.
سلامي ل منامي
Привет моим мечтам,
مش حاسس ب كلامي
Не чувствую своих слов,
بتخلى عن احلامي
Отказываюсь от своих мечтаний,
ريحوني من الامي
Избавьте меня от моей боли.
صبرت كتير احزاني
Я долго терпел свои печали,
سامحت الي رماني
Простил тех, кто бросил меня,
وكل الي خلاني
И всех, кто сделал меня
اليوم بهاي الحالة
Таким, какой я сегодня.
بطل فينا حيلة نحكي بطل فينا حيل
Нам больше нечего сказать, у нас больше нет сил,
بس بدي اسال ليش الوجع بيجي بس بليل
Но я хочу спросить, почему лицо приходит только ночью.
معقول حدا حكالو انو حنكون لحالنا
Может быть, кто-то сказал ему, что мы будем одни,
احكولو هاي المرة يروح ويتركنا فحالنا
Скажите ему на этот раз, чтобы он ушел и оставил нас в покое.
نمشي بشوارعنا
Мы идем по нашим улицам,
نحكي بلا معنى
Говорим невпопад,
ووعودنا تجمعنا
И наши обещания объединяют нас.
نمشي بشوارعنا
Мы идем по нашим улицам,
نحكي بلا معنى
Говорим невпопад,
ووعودنا تجمعنا
И наши обещания объединяют нас.
يا ليل لا تروح خليك معاي
О, ночь, не уходи, останься со мной,
انا كل جروح من الدنيا هاي
Ведь все мои раны от этого мира.
وهلحكاي ملهاش نهاي
И этому разговору нет конца,
حضلني احكي لوصل مناي
Я буду продолжать говорить, пока не достигну своей цели.





Writer(s): Hosam Siilawy


Attention! Feel free to leave feedback.