Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me A New Role
Gib mir eine neue Rolle
Give
me
a
new
role
to
play
Gib
mir
eine
neue
Rolle
zu
spielen
I
couldn't
possibly
carry
on
this
way
Ich
könnte
unmöglich
so
weitermachen
Must
be
a
thousand
ways
to
feel
Es
muss
tausend
Arten
geben
zu
fühlen
Give
me
a
sign
of
hope,
a
way
to
heal
Gib
mir
ein
Zeichen
der
Hoffnung,
einen
Weg
zur
Heilung
Break
the
chain
Spreng
die
Kette
Is
it
worth
the
pain?
Ist
es
den
Schmerz
wert?
It's
a
sacrifice
Es
ist
ein
Opfer
It's
a
letting
go
of
your
disguise
Es
ist
ein
Ablegen
deiner
Verkleidung
You
better
get
it
right
(Oh
my)
Du
solltest
es
besser
richtig
machen
(Oh
mein
Gott)
Why
you
putting
up
a
fight
(Well
I
know
why)
Warum
leistest
du
Widerstand
(Nun,
ich
weiß
warum)
You
gotta
tell
a
man
twice
(Yes
I
now
that)
Man
muss
es
einem
Mann
zweimal
sagen
(Ja,
das
weiß
ich
jetzt)
You
better
look
him
in
the
eye
(Gotta
show
that)
Du
solltest
ihm
besser
in
die
Augen
sehen
(Muss
das
zeigen)
You
know
I'll
never
stop
(Gotta
own
that)
Du
weißt,
ich
werde
niemals
aufhören
(Muss
dazu
stehen)
'Cause
this
is
all
I
got
(Couldn't
hold
back)
Denn
das
ist
alles,
was
ich
habe
(Konnte
nicht
zurückhalten)
Am
I
walking
down
a
one-way
street?
Gehe
ich
eine
Einbahnstraße
entlang?
Is
there
really
only
one
way
to
be
free?
Gibt
es
wirklich
nur
einen
Weg,
frei
zu
sein?
No
control
Keine
Kontrolle
Hit
the
wall
Triff
die
Wand
Couldn't
play
Konnte
nicht
spielen
Same
old
role
Dieselbe
alte
Rolle
Give
'em
hell
Mach
ihnen
die
Hölle
heiß
It's
a
way
Es
ist
ein
Weg
What
can
I
say?
Was
soll
ich
sagen?
Shed
a
tear
Vergieß
eine
Träne
Keep
'em
near
Halt
sie
nah
Look
at
them
Schau
sie
an
Find
the
key
Finde
den
Schlüssel
Wish
I
knew
Wünschte,
ich
wüsste
Give
me
a
new
role
to
play
Gib
mir
eine
neue
Rolle
zu
spielen
I
couldn't
possibly
carry
on
this
way
Ich
könnte
unmöglich
so
weitermachen
Must
be
a
thousand
ways
to
feel
Es
muss
tausend
Arten
geben
zu
fühlen
Give
me
a
sign
of
hope,
a
way
to
heal
Gib
mir
ein
Zeichen
der
Hoffnung,
einen
Weg
zur
Heilung
Break
the
chain
Spreng
die
Kette
Is
it
worth
the
pain?
Ist
es
den
Schmerz
wert?
It's
a
sacrifice
Es
ist
ein
Opfer
It's
a
letting
go
of
your
disguise
Es
ist
ein
Ablegen
deiner
Verkleidung
The
feeling
hitting
me
direct
Das
Gefühl
trifft
mich
direkt
Is
it
today
I'll
break
your
neck
Ist
es
heute,
dass
ich
dir
das
Genick
breche
Still
keeping
me
awake
Hält
mich
immer
noch
wach
Give
me
a
break
Lass
mich
in
Ruhe
I
know
you
see
it
in
my
eyes
Ich
weiß,
du
siehst
es
in
meinen
Augen
And
I
don't
wanna
play
it
nice
Und
ich
will
es
nicht
nett
spielen
It
went
too
deep
Es
ging
zu
tief
But
you
won't
see
me
weep
Aber
du
wirst
mich
nicht
weinen
sehen
No
control
Keine
Kontrolle
Hit
the
wall
Triff
die
Wand
Couldn't
play
Konnte
nicht
spielen
Same
old
role
Dieselbe
alte
Rolle
Give
'em
hell
Mach
ihnen
die
Hölle
heiß
It's
a
way
Es
ist
ein
Weg
What
can
I
say?
Was
soll
ich
sagen?
Shed
a
tear
Vergieß
eine
Träne
Keep
'em
near
Halt
sie
nah
Look
at
them
Schau
sie
an
Find
the
key
Finde
den
Schlüssel
Wish
I
knew
Wünschte,
ich
wüsste
Give
me
a
new
role
to
play
Gib
mir
eine
neue
Rolle
zu
spielen
I
couldn't
possibly
carry
on
this
way
Ich
könnte
unmöglich
so
weitermachen
Must
be
a
thousand
ways
to
feel
Es
muss
tausend
Arten
geben
zu
fühlen
Give
me
a
sign
of
hope,
a
way
to
heal
Gib
mir
ein
Zeichen
der
Hoffnung,
einen
Weg
zur
Heilung
Break
the
chain
Spreng
die
Kette
Is
it
worth
the
pain?
Ist
es
den
Schmerz
wert?
It's
a
sacrifice
Es
ist
ein
Opfer
It's
a
letting
go
of
your
disguise
Es
ist
ein
Ablegen
deiner
Verkleidung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Waestberg
Attention! Feel free to leave feedback.