Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
do you want to kiss?
Willst du küssen?
(drowning
is
my
third
favorite
way
to
die
but
they're
all
good)
(Ertrinken
ist
meine
drittliebste
Art
zu
sterben,
aber
sie
sind
alle
gut)
Life
is
unfair,
kill
yourself
or
get
over
it
Das
Leben
ist
unfair,
bring
dich
um
oder
komm
darüber
hinweg
I'm
better
now,
totally
better
Mir
geht
es
jetzt
besser,
total
besser
I
hear
voices
all
around
my
neck
Ich
höre
Stimmen
überall
um
meinen
Hals
What
I
told
them
is
lies
Was
ich
ihnen
erzählte,
ist
gelogen
À
chaque
fois
que
je
vois
ces
quelques
cicatrices
Jedes
Mal,
wenn
ich
diese
wenigen
Narben
sehe
Je
m'en
veux
d'avoir
voulu
servir
de
sacrifice
Bereue
ich
es,
mich
als
Opfer
anbieten
gewollt
zu
haben
Pour
trouver
la
paix,
puis
me
sentir
entier
Um
Frieden
zu
finden
und
mich
dann
ganz
zu
fühlen
Je
suis
qu'un
être
instable
avec
une
bosse
sur
le
nez
Ich
bin
nur
ein
instabiles
Wesen
mit
einer
Beule
auf
der
Nase
Je
suis
grave
laid
Ich
bin
wirklich
hässlich
C'est
ce
qui
me
rend
humain
Das
ist
es,
was
mich
menschlich
macht
Dans
mes
actes,
mon
paraître,
mon
cœur
qui
bat
à
cette
odeur
de
jasmin
In
meinen
Taten,
meinem
Aussehen,
meinem
Herzen,
das
bei
diesem
Jasminduft
schlägt
Le
visage
se
tord
Das
Gesicht
verzerrt
sich
Je
sais
que
j'ai
bien
agi,
mais
je
sais
que
j'ai
mal
pensé
Ich
weiß,
dass
ich
richtig
gehandelt
habe,
aber
ich
weiß,
dass
ich
falsch
gedacht
habe
Si
je
soulage
ma
conscience,
ça
fera
l'effet
inversé
Wenn
ich
mein
Gewissen
erleichtere,
wird
es
den
gegenteiligen
Effekt
haben
J'ai
tellement
de
choix
à
faire
que
j'arrive
à
en
faire
aucun
Ich
habe
so
viele
Entscheidungen
zu
treffen,
dass
ich
am
Ende
gar
keine
treffe
Je
suis
tétanisé,
souvent
confus
à
l'intérieur
des
liens
Ich
bin
wie
gelähmt,
oft
verwirrt
im
Inneren
der
Bindungen
Le
visage
se
tord
Das
Gesicht
verzerrt
sich
J'essaie
de
faire
outre
le
trac
Ich
versuche,
das
Lampenfieber
zu
überwinden
(k*ll
yourself
or
get
over
it)
(b*ring
dich
um
oder
komm
darüber
hinweg)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rea Karon
Attention! Feel free to leave feedback.