Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
good night sweetie
Спокойной ночи, милый
(then
things
will
never
improve;
time
will
pass,
we
will
die,
our
hair
and
nails
will
continue
to
grow)
(тогда
ничего
не
улучшится;
время
пройдет,
мы
умрем,
наши
волосы
и
ногти
продолжат
расти)
Est-ce
que
tu
prendrais
mon
parti
si
je
t'emmenais
à
la
barre
Встал
бы
ли
ты
на
мою
сторону,
если
бы
я
привела
тебя
в
суд
Défendrais
mon
point
de
vue
et
prendrais
la
balle
Защитил
бы
мою
точку
зрения
и
принял
удар
на
себя
Tu
chercherais
tes
réponses
pour
pas
que
je
m'en
aille
Ты
бы
искал
ответы,
чтобы
я
не
ушла
Et
tu
comprendrais
qu'en
fait
être
humain
c'est
ma
faille
И
ты
бы
понял,
что,
на
самом
деле,
быть
человеком
— моя
слабость
Un
café
sur
le
rebord
de
la
table
Чашка
кофе
на
краю
стола
Je
repense
à
pourquoi
j'ai
pas
fait
le
mal
Я
думаю
о
том,
почему
я
не
причинила
зла
J'aurais
dû
brûler
sa
tête
dans
le
café
sur
le
rebord
de
la
table
Мне
следовало
бы
обжечь
ей
голову
кофе
на
краю
стола
"J'aime
encore
mon
ex"
qu'elle
m'a
dit
avant
de
me
bloquer
par
la
suite
"Я
все
еще
люблю
своего
бывшего",
— сказала
она,
прежде
чем
заблокировать
меня
Mais
l'homme
a
besoin
de
la
Femme
Но
мужчине
нужна
женщина
(we
both
need
each
other)
(мы
оба
нуждаемся
друг
в
друге)
On
se
fait
la
guerre
sans
trêve
Мы
воюем
друг
с
другом
без
перемирия
Et
pourtant
pour
certains
c'est
à
cause
d'une
pomme
И
все
же,
для
некоторых,
это
из-за
яблока
(living
is
now
a
betrayal)
(жить
теперь
— предательство)
On
se
la
donne
mais
on
se
la
reprend
toujours
Мы
отдаем
друг
другу
всё,
но
всегда
забираем
обратно
Être
heureux
avec
un
enfant
putain
au
secours
Быть
счастливым
с
ребенком,
черт
возьми,
помогите
La
pluie
traverse
le
toit
Дождь
просачивается
сквозь
крышу
Elle
engraine
mon
cerveau
Он
пропитывает
мой
мозг
Qu'est-ce
que
tu
dis
de
ça
Что
ты
об
этом
скажешь?
Une
mauvaise
graine
sur
le
plateau
Дурное
семя
на
подносе
Je
veux
vivre
dans
un
château
avec
des
serviteurs
robotiques
Я
хочу
жить
в
замке
с
роботами-слугами
Tout
passera
bien
quand
je
serai
devenu
gothique
Всё
будет
хорошо,
когда
я
стану
готом
Plus
d'œil
pour
les
autres
plus
de
mal
pour
les
fautes
Больше
никаких
глаз
для
других,
больше
никаких
мучений
за
ошибки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rea Karon
Attention! Feel free to leave feedback.