skin - good night sweetie - translation of the lyrics into Russian

good night sweetie - skintranslation in Russian




good night sweetie
Спокойной ночи, милый
(then things will never improve; time will pass, we will die, our hair and nails will continue to grow)
(тогда ничего не улучшится; время пройдет, мы умрем, наши волосы и ногти продолжат расти)
Est-ce que tu prendrais mon parti si je t'emmenais à la barre
Встал бы ли ты на мою сторону, если бы я привела тебя в суд
Défendrais mon point de vue et prendrais la balle
Защитил бы мою точку зрения и принял удар на себя
Tu chercherais tes réponses pour pas que je m'en aille
Ты бы искал ответы, чтобы я не ушла
Et tu comprendrais qu'en fait être humain c'est ma faille
И ты бы понял, что, на самом деле, быть человеком моя слабость
Un café sur le rebord de la table
Чашка кофе на краю стола
Je repense à pourquoi j'ai pas fait le mal
Я думаю о том, почему я не причинила зла
J'aurais brûler sa tête dans le café sur le rebord de la table
Мне следовало бы обжечь ей голову кофе на краю стола
"J'aime encore mon ex" qu'elle m'a dit avant de me bloquer par la suite
все еще люблю своего бывшего", сказала она, прежде чем заблокировать меня
Mais l'homme a besoin de la Femme
Но мужчине нужна женщина
(we both need each other)
(мы оба нуждаемся друг в друге)
On se fait la guerre sans trêve
Мы воюем друг с другом без перемирия
Et pourtant pour certains c'est à cause d'une pomme
И все же, для некоторых, это из-за яблока
(living is now a betrayal)
(жить теперь предательство)
On se la donne mais on se la reprend toujours
Мы отдаем друг другу всё, но всегда забираем обратно
Être heureux avec un enfant putain au secours
Быть счастливым с ребенком, черт возьми, помогите
La pluie traverse le toit
Дождь просачивается сквозь крышу
Elle engraine mon cerveau
Он пропитывает мой мозг
Qu'est-ce que tu dis de ça
Что ты об этом скажешь?
Une mauvaise graine sur le plateau
Дурное семя на подносе
Je veux vivre dans un château avec des serviteurs robotiques
Я хочу жить в замке с роботами-слугами
Tout passera bien quand je serai devenu gothique
Всё будет хорошо, когда я стану готом
Plus d'œil pour les autres plus de mal pour les fautes
Больше никаких глаз для других, больше никаких мучений за ошибки





Writer(s): Rea Karon


Attention! Feel free to leave feedback.