Не смог забыть
Konnte dich nicht vergessen
(Я
не
смог
забыть
тебя
(Ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Я
пытался
заглушить
всю
боль
Ich
versuchte,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
Я
не
смог
простить
слова
Ich
konnte
die
Worte
nicht
verzeihen
Я
не
смогу
терпеть
вновь
и
вновь)
Ich
kann
es
nicht
immer
wieder
ertragen)
Снова
пара
громких
слез
(е)
Wieder
ein
paar
laute
Tränen
(je)
Снова
сломан
монитор
(е)
Wieder
ein
kaputter
Monitor
(je)
Муза
льется
прям
из
пор
(пор)
Die
Muse
fließt
direkt
aus
den
Poren
(Poren)
Я
пытался
но
замолк
(я)
Ich
versuchte,
aber
verstummte
(ja)
Снова
сердце
на
замок
(замок)
Wieder
das
Herz
verschlossen
(Schloss)
Твой
сладкий
голос
даст
отпор
(отпор)
Deine
süße
Stimme
wird
Widerstand
leisten
(Widerstand)
Не
поможет
пара
слов
(слов)
Ein
paar
Worte
werden
nicht
helfen
(Worte)
Я
не
смог
забыть
тебя
Ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Я
пытался
заглушить
всю
боль
Ich
versuchte,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
Я
не
смог
простить
слова
Ich
konnte
die
Worte
nicht
verzeihen
Я
не
смогу
терпеть
вновь
и
вновь
Ich
kann
es
nicht
immer
wieder
ertragen
Я
не
смог
забыть
(забыть)
тебя
(тебя)
Ich
konnte
dich
nicht
vergessen
(vergessen)
(dich)
Я
пытался
заглушить
всю
боль
(я
пытался
заглушить)
Ich
versuchte,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
(ich
versuchte
zu
betäuben)
Я
не
смог
простить
(простить)
слова
(слова)
Ich
konnte
die
Worte
nicht
verzeihen
(verzeihen)
(Worte)
Я
не
смогу
терпеть
вновь
и
вновь
(вновь)
Ich
kann
es
nicht
immer
wieder
ertragen
(wieder)
Не
могу
забыть
тебя
(тебя)
Kann
dich
nicht
vergessen
(dich)
Это
все
твоя
вина
(вина)
Das
ist
alles
deine
Schuld
(Schuld)
Сложно
не
любить
тебя
(тебя)
Es
ist
schwer,
dich
nicht
zu
lieben
(dich)
Как
мне
жить
без
тебя?
(Е-е)
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben?
(E-e)
Baby,
ты
рядом,
вспоминаю
тебя
я
в
феврале
проклятом
(проклятом)
Baby,
du
bist
nah,
ich
erinnere
mich
an
dich
im
verdammten
Februar
(verdammten)
Когда
ты
рядом,
убиваешь
меня
ты
своим
ароматом
(ароматом)
Wenn
du
nah
bist,
tötest
du
mich
mit
deinem
Duft
(Duft)
Словно
ты
рядом,
я
один
наслаждаюсь
этим
закатом
(закатом)
Als
ob
du
nah
wärst,
genieße
ich
allein
diesen
Sonnenuntergang
(Sonnenuntergang)
Когда
нет
рядом,
я
остаюсь
для
тебя
верным
фанатом
(фанатом)
Wenn
du
nicht
nah
bist,
bleibe
ich
für
dich
ein
treuer
Fan
(Fan)
(Что
осталось
между
нами,
скажи
мне
(Was
ist
zwischen
uns
geblieben,
sag
mir
Сколько
надо
чтобы
я
забыл
этот
апрель?
Wie
viel
brauche
ich,
um
diesen
April
zu
vergessen?
Baby,
ответь
мне
Baby,
antworte
mir
Baby,
ответь
мне
Baby,
antworte
mir
Скажи,
пожалуйста,
и
дай
мне
этот
ответ)
Sag
es
mir
bitte
und
gib
mir
diese
Antwort)
Я
не
смог
забыть
(забыть)
тебя
(тебя)
Ich
konnte
dich
nicht
vergessen
(vergessen)
(dich)
Я
пытался
заглушить
всю
боль
(я
пытался
заглушить)
Ich
versuchte,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
(ich
versuchte
zu
betäuben)
Я
не
смог
простить
(простить)
слова
(слова)
Ich
konnte
die
Worte
nicht
verzeihen
(verzeihen)
(Worte)
Я
не
смогу
терпеть
вновь
и
вновь
(вновь)
Ich
kann
es
nicht
immer
wieder
ertragen
(wieder)
Как
ты
там?
Wie
geht
es
dir?
Все
я
чувства
передам
Ich
werde
alle
meine
Gefühle
übermitteln
Между
нами
пропасть
и
Zwischen
uns
ist
ein
Abgrund
und
Словно
сердце
пополам
Als
ob
mein
Herz
in
zwei
Hälften
geteilt
wäre
Но
бегу,
бегу
Aber
ich
renne,
renne
Всю
любовь
я
берегу
Ich
bewahre
all
meine
Liebe
Лишние
люди
тут
и
там
Überflüssige
Leute
hier
und
da
Больше
не
верю
я
слезам
Ich
glaube
Tränen
nicht
mehr
Я
прошел
всю
боль
с
тобой
Ich
habe
all
den
Schmerz
mit
dir
durchgemacht
Я
порвал
все
связи
в
ноль
Ich
habe
alle
Verbindungen
auf
Null
gesetzt
Чтоб
хоть
быть
вместе
порой
Um
wenigstens
manchmal
zusammen
zu
sein
От
любви
нужен
пароль
Für
die
Liebe
braucht
man
ein
Passwort
У-у,
у-у,
но-о
U-u,
u-u,
no-o
На
других
я
не
смотрю
Ich
schaue
andere
nicht
an
Всю
любовь
я
берегу
Ich
bewahre
all
meine
Liebe
Всю
любовь
и
боль
что
были
между
нами
All
die
Liebe
und
den
Schmerz,
die
zwischen
uns
waren
Все
текста
что
мне
тебя
тогда
напоминали
All
die
Texte,
die
mich
damals
an
dich
erinnerten
Дай
мне,
я
прошу,
тебя
свой
последний
танец
Gib
mir,
ich
bitte
dich,
deinen
letzten
Tanz
Чтобы
ангелы
любви
о
нас
с
тобой
молчали
Damit
die
Engel
der
Liebe
über
uns
schweigen
Я
не
смог
забыть
тебя
Ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Я
пытался
заглушить
всю
боль
Ich
versuchte,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
Я
не
смог
простить
слова
Ich
konnte
die
Worte
nicht
verzeihen
Я
не
смогу
терпеть
вновь
и
вновь
Ich
kann
es
nicht
immer
wieder
ertragen
Я
не
смог
забыть
(забыть)
тебя
(тебя)
Ich
konnte
dich
nicht
vergessen
(vergessen)
(dich)
Я
пытался
заглушить
всю
боль
(я
пытался
заглушить)
Ich
versuchte,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
(ich
versuchte
zu
betäuben)
Я
не
смог
простить
(простить)
слова
(слова)
Ich
konnte
die
Worte
nicht
verzeihen
(verzeihen)
(Worte)
Я
не
смогу
терпеть
вновь
и
вновь
(вновь)
Ich
kann
es
nicht
immer
wieder
ertragen
(wieder)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aitkozha Tamerlan
Attention! Feel free to leave feedback.