slom feat. pH-1 - D.R.E.A.M. (feat. pH-1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation slom feat. pH-1 - D.R.E.A.M. (feat. pH-1)




D.R.E.A.M. (feat. pH-1)
D.R.E.A.M. (feat. pH-1)
I don't wanna waste time
Не хочу тратить время,
But there is nothing else that I can do
Но ничего не могу с собой поделать,
But hold myself back from living my life, yeah, yeah
Кроме как сдерживать себя от того, чтобы жить своей жизнью, да, да.
We're on the same side
Мы на одной стороне,
Being slaves to the power much bigger than ours
Мы рабы силы, намного большей, чем мы сами,
Hoping to be set free, all we can do is dream
Надеясь вырваться на свободу, все, что мы можем делать, это мечтать.
I, I, I just got rid of my calendar, 필요 없어진 달력 (달력)
Я, я, я только что избавился от своего календаря, он мне больше не нужен (календарь).
반복되는 삶에 기운이 계속 딸려
У меня постоянно не хватает сил на эту повторяющуюся жизнь.
약을 부어 삼켜, 괜히 탓하는 나의 나이
Глотаю таблетки, зря виня свой возраст.
Been tired since like '99
Устал еще с 99-го.
혼자가 적응될 때쯤
Как только привыкаю к одиночеству,
허락 없이 찾아 괴롭히는 외로움
Это одиночество приходит без спроса и мучает меня.
무시하지 대충 (true)
Я просто игнорирую его (правда).
Missing on my friends, even missing on my haters (haters)
Скучаю по своим друзьям, даже по своим ненавистникам (ненавистникам).
원치 않았지만 내게 강요된 hiatus (yeah)
Не хотел этого, но меня вынудили взять паузу (да).
Nothing's ever gonna stay the same
Ничто не будет прежним,
Ain't no one else to blame
И некого винить.
당연하게 느끼던 삶은
Жизнь, которая казалась само собой разумеющейся,
더는 돌릴 없게
Стала необратимым
기억이 버려서 어쩔
Воспоминанием, и иногда я просто
Just reminiscing
Предаюсь воспоминаниям.
I don't wanna waste time
Не хочу тратить время,
But there is nothing else that I can do
Но ничего не могу с собой поделать,
But hold myself back from living my life, yeah, yeah
Кроме как сдерживать себя от того, чтобы жить своей жизнью, да, да.
We're on the same side
Мы на одной стороне,
Being slaves to the power much bigger than ours
Мы рабы силы, намного большей, чем мы сами,
Hoping to be set free, all we can do is dream
Надеясь вырваться на свободу, все, что мы можем делать, это мечтать.
생각도 안나 지난 금요일 친구들과 분명
Не могу вспомнить, как в прошлую пятницу мы с друзьями
Chillin' 기억이 희미 or maybe I just be trippin'
Тусили, воспоминания смутные, а может, мне это просто кажется.
Slom이 음악에 너무 추고 싶어 dance
Так хочется танцевать под музыку Slom.
Soap Seoul, Dirty Rose, vibing at Henz
Soap Seoul, Dirty Rose, зависали в Henz.
그립네 손등위에 도장마저 (huh)
Скучаю даже по печатям на руке (а).
클럽에서 만난 극성 팬에게서 도망가던
Те дни, когда я убегал от назойливых фанатов в клубе,
날들이 같애, 짜증 나지만 누굴 탓해? (Yeah)
Кажутся сном, бесит, но кого винить? (Да)
우린 대자연 앞에 이렇게 무능한데
Мы так беспомощны перед лицом природы.
"혁진아 오늘 친구들과
"Хёкджин, сегодня мы с друзьями,
About nine of us, 놀러 갈게 party tonight" (sheesh)
Нас будет около девяти, собираемся потусить, вечеринка сегодня вечером" (блин)
이젠 아냐 (이젠 아냐) 문들 닫혀
Теперь это невозможно (теперь это невозможно), все двери закрыты.
문화가 거리로 퍼질 기회가 막혀
Культура не может распространяться по улицам.
언제쯤 모든 풀릴지 모르네, I'm just sad
Не знаю, когда все вернется, мне просто грустно.
원래 기약이 없는 일에 우린 조급해
Мы всегда беспокоимся о вещах, у которых нет срока.
So, we wait (we wait) 'til it's over ('til it's over)
Поэтому мы ждем (мы ждем), пока все не закончится (пока все не закончится).
그때까지는 we should cherish these moments (for real)
А пока мы должны ценить эти моменты (реально).
Nothing's ever gonna stay the same
Ничто не будет прежним,
Ain't no one else to blame
И некого винить.
당연하게 느끼던 삶은
Жизнь, которая казалась само собой разумеющейся,
더는 돌릴 없게
Стала необратимым
기억이 버려서 어쩔
Воспоминанием, и иногда я просто
Just reminiscing
Предаюсь воспоминаниям.
Distance ruined everything around me, D.R.E.A.M.
Расстояние разрушило все вокруг меня, D.R.E.A.M.
Distance ruined everything around me, D.R.E.A.M.
Расстояние разрушило все вокруг меня, D.R.E.A.M.
Distance ruined everything around me, D.R.E.A.M.
Расстояние разрушило все вокруг меня, D.R.E.A.M.
Distance ruined everything around me, D.R.E.A.M.
Расстояние разрушило все вокруг меня, D.R.E.A.M.





Writer(s): Ph-1, Jeffrey Kim


Attention! Feel free to leave feedback.