Lyrics and translation slowthai - Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine
line
between
love
and
hate
Тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью,
Don't
know
why
we
divide
'em
Не
знаю,
зачем
мы
их
разделяем.
Truthfully
they're
just
one
in
the
same
По
правде
говоря,
они
одно
и
то
же.
We
all
got
feelings,
but
we
try
and
hide
'em
У
всех
нас
есть
чувства,
но
мы
пытаемся
их
скрыть.
Couple
times
I've
contemplated
killin'
my
folks
Пару
раз
я
подумывал
убить
своих
родителей,
'Cause
I
got
no
idols,
every
single
one
is
a
rival
Потому
что
у
меня
нет
кумиров,
каждый
— соперник.
Part
the
seas
like
my
name's
Poseidon
Раздвигаю
моря,
будто
я
Посейдон,
More
like
Moses,
free
my
people
'cause
they
been
hopeless
Или
скорее
Моисей,
освобождаю
свой
народ,
ведь
он
был
в
отчаянии.
Turn
your
back
on
me?
Tyron
won't
noticе,
he's
too
focused
Повернёшься
ко
мне
спиной?
Тайрон
не
заметит,
он
слишком
сосредоточен.
Only
bread
whеre
the
loaf
is,
fear
of
loathin'
Хлеб
только
там,
где
буханка,
страх
отвращения.
I
been
ghostin',
I
been
posted,
clocked
what
they're
postin'
Я
пропадал,
я
был
на
месте,
видел,
что
они
постят.
Man,
I'm
sick
of
posin',
see
what
the
coke
did
Меня
тошнит
от
позирования,
посмотри,
что
сделала
кока.
I
been
to
hell
and
back,
came
back
on
track
Я
побывал
в
аду
и
вернулся,
вернулся
на
правильный
путь.
Couldn't
out
my
flame,
I
done
told
you
that
Не
смог
погасить
свой
огонь,
я
же
тебе
говорил.
Rub
dirt
on
my
name
like
it
won't
come
back
Втаптываете
мое
имя
в
грязь,
будто
оно
не
вернется.
I
got
no
one
to
blame,
so
I
gotta
come
back
Мне
некого
винить,
поэтому
я
должен
вернуться.
In
my
phone,
I
got
bare
contacts
В
моем
телефоне
полно
контактов,
Not
many
I
ring,
save
that
for
one
fing
Но
мало
кому
я
звоню,
берегу
это
для
одной
вещи.
Not
one
I
owe
'cause
I
play
my
role,
got
a
voice,
so
I
sing
Никому
я
не
должен,
потому
что
играю
свою
роль,
у
меня
есть
голос,
поэтому
я
пою.
If
I
went
pen',
be
the
biggest
in
Bing',
they'll
call
me,
"King"
Если
бы
я
сел
за
перо,
стал
бы
самым
крутым
в
Бинге,
меня
бы
звали
"Король".
Still
roll
with
the
same
friends
from
the
same
ends
Все
еще
тусуюсь
с
теми
же
друзьями
из
тех
же
районов.
True,
I
got
scars,
but
they
mend
Да,
у
меня
есть
шрамы,
но
они
заживают.
Grew
up
'round
wastemen,
blazin'
acres
Вырос
среди
отбросов,
поджигающих
гектары,
Chasin'
status,
fucked
up
shit
in
my
cranium
Гонясь
за
статусом,
дерьмо
в
моей
голове.
Fears
of
failing,
but
I
ain't
bailing
Страх
неудачи,
но
я
не
сдаюсь.
Aunt
prays
for
me,
I
can't
even
say,
"Amen"
Тетя
молится
за
меня,
а
я
даже
не
могу
сказать
"Аминь".
See
me
as
a
stat?
I
agree
with
that
Видишь
во
мне
статистику?
Я
согласен
с
этим.
Been
a
statistic,
caught
in
a
system,
constantly
wishin'
Был
статистикой,
застрявшим
в
системе,
постоянно
желающим...
No
one
will
hold
me
back,
that's
why
I
sold
crack
Никто
меня
не
остановит,
поэтому
я
толкал
крэк.
Too
black
for
the
white,
too
white
for
the
black
Слишком
черный
для
белых,
слишком
белый
для
черных.
Changin'
my
life,
I'm
tryna
get
plaques
Меняю
свою
жизнь,
пытаюсь
получить
награды.
Can't
have
the
hump
like
a
camel's
back
Не
могу
горбатиться,
как
верблюд.
Roll
through
on
a
thump
with
Lloyd
on
the
back
Качу
с
грохотом,
с
Ллойдом
сзади.
Ends
was
a
dump,
find
treasure
in
trash
Район
был
свалкой,
находил
сокровища
в
мусоре.
Down
in
the
dumps,
I
shouldn't
play
with
a
pump
На
дне,
мне
не
следует
играть
с
пушкой,
When
I'm
stayin'
at
Mum's,
lump
sum
conundrums
Когда
я
живу
у
мамы,
куча
неразрешимых
проблем.
Somebody
gets
robbed,
you
weren't
there
when
it
gets
on
top
Кого-то
грабят,
тебя
там
не
было,
когда
все
накалялось.
Not
the
dog
in
the
fight,
it's
the
fight
in
the
dog
Не
собака
в
драке,
а
драка
в
собаке.
Knock
on
wood
that
my
family's
good
Стучу
по
дереву,
чтобы
у
моей
семьи
все
было
хорошо,
When
I'm
stayin'
at
cat's,
slangin'
this
bujj
Когда
я
зависаю
у
кореша,
толкаю
эту
дурь.
Sleepin'
on
a
mattress,
had
a
couple
crops
in
attics
Сплю
на
матрасе,
было
пару
урожаев
на
чердаках.
Door
got
buss,
lost
the
crops,
it's
a
madness
Вломились
в
дверь,
потерял
урожай,
это
безумие.
All
of
my
dosh
down
the
drain,
that's
tragic
Все
мои
бабки
коту
под
хвост,
это
трагедия.
Can't
complain,
I
got
out,
get
it
back
in
Не
могу
жаловаться,
я
выкарабкался,
верну
все
обратно.
One
tracksuit
on
the
train
Один
спортивный
костюм
в
поезде.
New
passage
in
my
journal,
man
get
curbed,
though
Новая
глава
в
моем
дневнике,
меня
все
равно
осаждают.
One
time
I
sold
Jonny
Persil
Однажды
я
продал
Джонни
Персил.
Don't
come
back
'cause
you're
gonna
get
hurt,
bro,
huh?
Не
возвращайся,
потому
что
тебе
будет
больно,
братан,
а?
Don't
put
a
rat
in
the
corner
Не
загоняй
крысу
в
угол.
Been
down,
been
out
but
I
never
been
surer
Был
внизу,
был
вне
игры,
но
никогда
не
был
так
уверен.
Check
my
account,
wouldn't
believe
I
was
poor
once
Проверь
мой
счет,
не
поверишь,
что
я
когда-то
был
беден.
But
that's
not
important
Но
это
не
важно.
Drown
in
the
deep
end,
rather
find
a
snorkel
Утонуть
на
глубине?
Лучше
найду
трубку.
Stuck
in
my
head,
I'm
tryna
find
a
portal
Застрял
в
своей
голове,
пытаюсь
найти
портал.
So
I
daydream,
feel
immortal
Поэтому
я
мечтаю,
чувствую
себя
бессмертным,
Even
though
life's
been
awful
Даже
если
жизнь
была
ужасной.
Could
be
better
if
there
weren't
no
courtrooms
Могло
быть
лучше,
если
бы
не
было
залов
суда.
Pent
up
aggression,
had
no
one
to
talk
to
Сдерживаемая
агрессия,
не
с
кем
было
поговорить.
See
it
when
I
walk
through,
slowthai
been
a
bruk
yout'
Видишь
это,
когда
я
прохожу,
slowthai
был
сломленным
юнцом.
Can't
ever
get
comfortable
'cause
I
always
had
nothin',
bro
Никогда
не
могу
расслабиться,
потому
что
у
меня
всегда
ничего
не
было,
братан.
And
I
always
been
fuckin'
slow
so
I
won't
cuff
a
ho
И
я
всегда
был
чертовски
медленным,
поэтому
не
буду
привязываться
к
шлюхе.
This
one's
for
my
brothers
that
ain't
comin'
home
Это
для
моих
братьев,
которые
не
вернутся
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.