попробую завтра (20) - demo
versuche es morgen (20) - demo
Упасть
в
голодный
обморок
In
eine
Hungersnot
fallen
Посреди
дороги
Mitten
auf
der
Straße
Мне
кажется,
я
не
взрослею
Ich
glaube,
ich
werde
nicht
erwachsen
Может,
потому
что
уже
взрослый
Vielleicht,
weil
ich
schon
erwachsen
bin
Я
сплю
днями
напролёт,
чтобы
ни
о
чём
не
думать
Ich
schlafe
tagelang,
um
an
nichts
zu
denken
В
ВУЗе
все
считают,
что
я
уже
умер
An
der
Uni
glauben
alle,
ich
sei
schon
gestorben
К
сожалению
или
к
счастью,
они
точно
не
правы
Leider
oder
zum
Glück,
sie
liegen
definitiv
falsch
Но
жив
ли
я?
Не
знаю
Aber
bin
ich
am
Leben?
Ich
weiß
es
nicht
Может,
я
всё
ещё
меняюсь,
когда
спотыкаюсь
и
падаю
в
траву
Vielleicht
verändere
ich
mich
immer
noch,
wenn
ich
stolpere
und
ins
Gras
falle
А
по
ночам
я
мечтаю,
что
никто
не
заметит,
если
завтра
я
умру
Und
nachts
träume
ich
davon,
dass
niemand
es
bemerkt,
wenn
ich
morgen
sterbe
Я
прихожу
домой
и
смываю
аквагрим
Ich
komme
nach
Hause
und
wasche
das
Make-up
ab
Мне
кажется,
чужой
даже
среди
своих
Ich
fühle
mich
selbst
unter
meinen
Freunden
fremd
И
щёки
всё
равно
остаются
в
краске
Und
meine
Wangen
bleiben
trotzdem
voller
Farbe
Ну
ничего,
подкрашу
завтра
Na
ja,
ich
werde
es
morgen
nachbessern
Я
прихожу
домой
и
смываю
аквагрим
Ich
komme
nach
Hause
und
wasche
das
Make-up
ab
Мне
кажется,
чужой
даже
среди
своих
Ich
fühle
mich
selbst
unter
meinen
Freunden
fremd
И
щёки
всё
равно
остаются
в
краске
Und
meine
Wangen
bleiben
trotzdem
voller
Farbe
Ну
ничего,
подкрашу
завтра
Na
ja,
ich
werde
es
morgen
nachbessern
Что,
если
я
и
правда
хочу
умереть?
Was,
wenn
ich
wirklich
sterben
will?
Что,
если
я
больше
не
приснюсь
тебе?
Was,
wenn
ich
dir
nicht
mehr
erscheine
(im
Traum)?
Что,
если
на
двадцать
третьем
дне
Was,
wenn
am
dreiundzwanzigsten
Tag
Все
кресты
сошлись
на
мне?
Alle
Kreuze
auf
mich
gefallen
sind?
Я
скупаю
шоколад
полками
Ich
kaufe
Schokolade
regalweise
Он
помогает
мне
от
ПТСР
Sie
hilft
mir
bei
meiner
PTBS
Или
я
хочу
умереть
от
анафилактического
шока
Oder
ich
will
an
einem
anaphylaktischen
Schock
sterben
Или
не
умею
жить
Oder
ich
kann
nicht
leben
Я
прихожу
домой
и
смываю
аквагрим
Ich
komme
nach
Hause
und
wasche
das
Make-up
ab
Мне
кажется,
чужой
даже
среди
своих
Ich
fühle
mich
selbst
unter
meinen
Freunden
fremd
И
щёки
всё
равно
остаются
в
краске
Und
meine
Wangen
bleiben
trotzdem
voller
Farbe
Ну
ничего,
подкрашу
завтра
Na
ja,
ich
werde
es
morgen
nachbessern
Я
прихожу
домой
и
смываю
аквагрим
Ich
komme
nach
Hause
und
wasche
das
Make-up
ab
Мне
кажется,
чужой
даже
среди
своих
Ich
fühle
mich
selbst
unter
meinen
Freunden
fremd
И
щёки
всё
равно
остаются
в
краске
Und
meine
Wangen
bleiben
trotzdem
voller
Farbe
Ну
ничего,
подкрашу
завтра
Na
ja,
ich
werde
es
morgen
nachbessern
Я
боролся
с
монстрами,
когда
мне
было
четырнадцать
Ich
habe
mit
Monstern
gekämpft,
als
ich
vierzehn
war
И
уже
столько
же
лет
пытаюсь
не
убить
себя
Und
seit
genauso
vielen
Jahren
versuche
ich,
mich
nicht
umzubringen
Пока
что
получается,
но
ведь
всё
равно
Bisher
klappt
es,
aber
trotzdem
За
это
не
заплатят
и
не
выдадут
диплом
Werde
ich
dafür
nicht
bezahlt
und
bekomme
kein
Diplom
Мама
не
знает,
какого
цвета
у
меня
глаза
Mama
weiß
nicht,
welche
Augenfarbe
ich
habe
А
я
всё
лежу
и
думаю
о
том,
с
кем
целовался
два
года
назад
Und
ich
liege
nur
da
und
denke
daran,
mit
wem
ich
vor
zwei
Jahren
geknutscht
habe
И
вчера
близкие
люди
сегодня
желают
моей
смерти
Und
enge
Menschen
von
gestern
wünschen
mir
heute
den
Tod
Что
же,
Саша,
с
днём
рождения
Na
dann,
Sascha,
alles
Gute
zum
Geburtstag
Я
прихожу
домой
и
смываю
аквагрим
Ich
komme
nach
Hause
und
wasche
das
Make-up
ab
Мне
кажется,
чужой
даже
среди
своих
Ich
fühle
mich
selbst
unter
meinen
Freunden
fremd
И
щёки
всё
равно
остаются
в
краске
Und
meine
Wangen
bleiben
trotzdem
voller
Farbe
А
мне
уже
20
Und
ich
bin
schon
20
Я
прихожу
домой
и
смываю
аквагрим
Ich
komme
nach
Hause
und
wasche
das
Make-up
ab
Мне
кажется,
чужой
даже
среди
своих
Ich
fühle
mich
selbst
unter
meinen
Freunden
fremd
И
щёки
всё
равно
остаются
в
краске
Und
meine
Wangen
bleiben
trotzdem
voller
Farbe
Ну
ничего,
попробую
смыть
завтра
Na
ja,
ich
versuche
es
morgen
abzuwaschen
Я
прихожу
домой
и
смываю
аквагрим
Ich
komme
nach
Hause
und
wasche
das
Make-up
ab
Мне
кажется,
чужой
даже
среди
своих
Ich
fühle
mich
selbst
unter
meinen
Freunden
fremd
И
щёки
всё
равно
остаются
в
краске
Und
meine
Wangen
bleiben
trotzdem
voller
Farbe
Хотя
мне
уже
20
Obwohl
ich
schon
20
bin
Я
прихожу
домой
и
смываю
аквагрим
Ich
komme
nach
Hause
und
wasche
das
Make-up
ab
Мне
кажется,
чужой
даже
среди
своих
Ich
fühle
mich
selbst
unter
meinen
Freunden
fremd
И
щёки
всё
равно
остаются
в
краске
Und
meine
Wangen
bleiben
trotzdem
voller
Farbe
Ну
ничего,
попробую
смыть
завтра
Na
ja,
ich
versuche
es
morgen
abzuwaschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smockingbird, саша синицын
Attention! Feel free to leave feedback.