Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamin' Tea time
Dreamin' Tea time
星が見えたら
羊を数えて
Wenn
ich
die
Sterne
sehe,
zähle
ich
die
Schafe
旅支度を
月の明かりが
Reisevorbereitungen.
Wenn
das
Mondlicht
12時を指した時
願うの
12
Uhr
zeigt,
wünsche
ich
mir:
深いところへ
連れて行って
Führe
mich
tief
hinein.
迷路を抜けて
Durch
das
Labyrinth
hindurch.
思い通りにならなくても
Auch
wenn
es
nicht
nach
meinem
Willen
geht,
この世界では好きな物だけを見ていたいの
In
dieser
Welt
will
ich
nur
sehen,
was
ich
mag.
ねぇ
君が居た世界のすべて
Hey,
alles
über
die
Welt,
in
der
du
warst,
枕元でそっと教えてよ
flüstere
es
mir
leise
am
Kopfkissen
zu.
紅茶と一緒に涙は
Zusammen
mit
dem
Tee
habe
ich
die
Tränen
甘いタルトにした
in
eine
süße
Tarte
verwandelt.
ねぇ
見えている世界のすべて
Hey,
alles
von
der
Welt,
die
ich
sehe,
食べてあげるから教えてよ
ich
werde
sie
aufessen,
also
erzähl
es
mir.
約束のベルが鳴ったら
Wenn
die
versprochene
Glocke
läutet,
お別れしなくちゃ
muss
ich
mich
verabschieden.
いつかまたね
言葉達は
"Bis
irgendwann."
Die
Worte
口の中で溶けて
消えた
sind
in
meinem
Mund
geschmolzen
und
verschwunden.
深呼吸して
雲の隙間へと
Ich
atme
tief
ein
und
tauchte
潜り込んだ
耳を澄まして
in
eine
Lücke
zwischen
den
Wolken.
Ich
lausche
gespannt
針が重なる音を
数える
und
zähle
das
Geräusch,
wenn
die
Zeiger
sich
treffen.
苦手な物はクリーム塗れに
しちゃえばいい
Was
ich
nicht
mag,
schmiere
ich
einfach
mit
Sahne
voll.
この世界ではわがままを言いたいの
In
dieser
Welt
möchte
ich
eigensinnig
sein.
だめかな?
Darf
ich
das
nicht?
朝になって
覚えてなくても
Auch
wenn
ich
mich
am
Morgen
nicht
erinnere,
何度だって
夢見るの
ich
werde
immer
wieder
davon
träumen.
ねぇ
君がいた世界のすべて
Hey,
alles
über
die
Welt,
in
der
du
warst,
枕元でそっと教えてよ
flüstere
es
mir
leise
am
Kopfkissen
zu.
紅茶と一緒に涙は甘いタルトにした
Zusammen
mit
dem
Tee
habe
ich
die
Tränen
in
eine
süße
Tarte
verwandelt.
ねぇ
見えている世界のすべて
Hey,
alles
von
der
Welt,
die
ich
sehe,
食べてあげるから教えてよ
ich
werde
sie
aufessen,
also
erzähl
es
mir.
約束のベルがなったら
Wenn
die
versprochene
Glocke
läutet,
忘れて行くんだ
werde
ich
es
vergessen.
悲しい事も
寂しい事も
Traurige
Dinge,
einsame
Dinge,
ここで会えた事も
きっと
sicher
auch,
dass
wir
uns
hier
treffen
konnten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomggg
Attention! Feel free to leave feedback.