somunia - Non Player Girl (Nyankobrq 2p Ver.) - translation of the lyrics into German




Non Player Girl (Nyankobrq 2p Ver.)
Non Player Girl (Nyankobrq 2p Ver.)
電源を入れたら
Sobald du den Strom einschaltest,
"つづきから" 待ってるよ
warte ich bei "Fortsetzen".
プログラムな私 non player girl
Ich bin ein Programm, ein Non Player Girl.
どこまでも着いてくよ 迷宮クエスト
Ich folge dir überall hin, zur Labyrinth-Quest.
ラスボス前だ ここはセーブポイント
Direkt vor dem Endboss, hier ist ein Speicherpunkt.
こうかはばつぐん だから大丈夫
"Sehr effektiv!", also keine Sorge.
君となら何度でも loading
Mit dir lade ich immer wieder.
コマンド操作 次の選択肢
Befehlseingabe, die nächste Wahl.
空っぽのメモリーカード 書き込んで
Beschreibe die leere Speicherkarte.
難解な思考回路 理解する
Ich verstehe deinen komplexen Gedankengang.
画面越し 世界を unlock (unlock)
Durch den Bildschirm entsperre ich die Welt (entsperren).
電源を入れたら
Sobald du den Strom einschaltest,
"つづきから" 待ってるよ
warte ich bei "Fortsetzen".
プログラムな私 non player girl
Ich bin ein Programm, ein Non Player Girl.
得意技 命中だクリティカル
Spezialtechnik, Volltreffer, kritisch!
バランス崩壊 まさかコンティニュー
Das Gleichgewicht ist gestört, etwa ein Continue?
起死回生唱える ぱるぷんて?
Ich spreche einen Wiederbelebungszauber, Parupunte?
君となら何度でも loading
Mit dir lade ich immer wieder.
決められた台詞がもどかしい
Die vorgegebenen Sätze sind frustrierend.
プログラムだけでは 退屈なのです
Nur ein Programm zu sein, ist langweilig.
バグかもね こんなことありえない
Vielleicht ist es ein Bug, sowas kann nicht sein.
画面越し 世界を unlock (unlock)
Durch den Bildschirm entsperre ich die Welt (entsperren).
目と目が合ったら勝負だ ファイト
Wenn sich unsere Blicke treffen, ist es ein Kampf, Fight!
スポーツマンシップさ 文句は無いよ
Ganz sportlich, keine Beschwerden.
堂々と負けたボクは目の前が真っ暗闇の中
Nach meiner klaren Niederlage wurde alles vor meinen Augen pechschwarz.
気がつけば morning『敗北』の2文字が
Als ich aufwache, ist es Morgen. Die zwei Buchstaben für "Niederlage"
瞼の裏から消えないのに
verschwinden nicht von der Innenseite meiner Augenlider, aber
いつも通り何もなかったように
wie immer, als wäre nichts geschehen,
君は昨日と同じセリフを loading
lädst du dieselben Sätze wie gestern.
「もうさ、聞き飽きちゃったよそのセリフとかさ
"Mann, ich hab diese Sätze so satt.
続きからって何?おかしくなるよ 本当に頭おかしくなる
Was heißt 'Fortsetzen'? Ich werd verrückt. Wirklich, ich dreh durch.
またそれ? 君も相当イかれてるね...」
Schon wieder das? Du bist auch ganz schön durchgeknallt..."
後ろから追いかけて Bダッシュ
Ich verfolge dich von hinten mit dem B-Sprint.
攻略完了 あとはエンディング
Die Eroberung ist abgeschlossen, jetzt fehlt nur noch das Ending.
もう一度 つよくてニューゲーム
Noch einmal, ein 'Neues Spiel Plus'.
君となら何度でも loading
Mit dir lade ich immer wieder.
決められた台詞で答えるの
Ich antworte mit den vorgegebenen Sätzen.
プログラムだけれど 満足なのです
Obwohl ich nur ein Programm bin, bin ich zufrieden.
君こそが私の救世主
Du bist mein wahrer Retter.
画面越し 世界を unlock
Durch den Bildschirm entsperre ich die Welt.
「救世主だって...」
"Retter, sagst du..."





Writer(s): Nyankobrq


Attention! Feel free to leave feedback.