Lyrics and translation soraru - Gunjou No Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunjou No Musica
Gunjou No Musica
そっと交わしたはずの指切りすら
Even
the
pinky
promise
we
quietly
exchanged
置き去りにしたまま歩き続けた
I
abandoned
and
continued
walking,
子どものままじゃ届きはしないとがむしゃらに
何が正しさかもわからないまま
Not
realizing
that
childishness
won't
get
me
where
I
want
to
be.
Desperately,
not
knowing
what's
right
寄せては返すその答えを
The
ebb
and
flow
of
those
answers,
今も追い続けてる
I'm
still
pursuing
them.
泣きそうな失敗ばっかの空にでも
Even
in
skies
full
of
tearful
failures,
光り差して花は開く
Light
shines
and
flowers
bloom.
何度でもこの声は届くのかな
Will
my
voice
reach
you
over
and
over?
いつかの君の元へ
To
where
you
are
someday.
大抵は期待値以下の日々の中で
In
days
that
are
usually
below
expectations,
きっと誰もがもがいている
Surely
everyone
is
struggling.
それならさよならの続きくらい
In
that
case,
it
should
be
okay
to
wish
願ってもいいかな
For
the
continuation
of
our
goodbyes.
またねの約束をしよう
Let's
make
that
promise
again.
必死に守った小さな強がり
The
small
stubbornness
I
desperately
held
on
to,
何が大事かも覚えていないのに
I
couldn't
even
remember
what
was
important.
固く握った掌の中はぐしゃぐしゃな
The
palms
I
tightly
held
were
crumpled
up,
見て見ぬふりと大人の真似事
Pretending
not
to
see,
acting
like
an
adult.
無邪気に歌った海岸線
On
the
coastline
where
we
sang
innocently,
君は覚えてるかな
Do
you
remember,
my
dear?
明日へと続いていく道の上で
On
the
path
that
leads
to
tomorrow,
足が竦むことだってある
There
are
times
when
my
feet
freeze.
今日の日の遠回りを誇っていこう
Let's
be
proud
of
today's
detour,
いつか笑えるから
Because
someday
we'll
laugh
about
it.
夕暮れに隠した小さな嘘が心
The
small
lies
hidden
in
the
sunset,
臓の中疼いている
Are
aching
in
my
heart.
今は許してくれるのかな
Will
you
forgive
me
now,
先の見えない日を彷徨って
Wandering
through
days
with
no
end
in
sight,
沢山の約束も破ってきた
I've
broken
so
many
promises.
擦りむいた傷だって
Even
the
scraped-up
wounds,
僕だけの勲章だ
Are
medals
for
me
alone.
泣きそうな失敗ばっかの空にでも
Even
in
skies
full
of
tearful
failures,
光り差して花は開く
Light
shines
and
flowers
bloom.
何度でもこの声は届くのかな
Will
my
voice
reach
you
over
and
over?
いつかの君の元へ
To
where
you
are
someday.
大抵は期待値以下の日々の中で
In
days
that
are
usually
below
expectations,
きっと誰もがもがいている
Surely
everyone
is
struggling.
それならさよならの続きくらい
In
that
case,
it
should
be
okay
to
wish
願ってもいいかな
For
the
continuation
of
our
goodbyes.
またねの約束をしよう
Let's
make
that
promise
again.
泣き止んだ空の下で
Under
skies
that
have
stopped
weeping,
また一緒に歌えたら
If
we
could
sing
together
again.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jin
Album
Eureka
date of release
06-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.