soraru - ユーリカ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation soraru - ユーリカ




ユーリカ
Eureka
空想から飛び出したまるで君は太陽で
Like the sun, you flew out of fantasy
膝を抱えた僕の手を取って空へと駆け出した
You took my kneeled hand and ran into the sky
ボーナスステージなどない
There is no bonus stage
ファンファーレなんて鳴りやしない
No fanfare will ring
一人彷徨う世界で君を見つけたよ
I found you in a world where I wandered alone
星降る夜の輝きも 竜の背で知った恋も
The secrets of the starry sky, the love on the dragon's back
夢物語と目を逸らして その憧憬は覚めなかった
I looked away from the dream stories, but my longing didn't fade
きっと続いていく 星座の向こうのフィナーレまで
Surely it will continue to the finale beyond the constellations
紡いでいく僕らの物語
Spinning our tale
人生は最高の神ゲーだなんていうけど
Life is the greatest god game they say
チュートリアルすら躓く僕は脇役にもなれない
But I, who stumbles even at the tutorial, can't even be a supporting character
ワンミスでゲームオーバー
One mistake and it's game over
最高難易度の毎日だ
Every day is the highest difficulty
そんな日々に虹がかかった 君が笑うだけで
But my life is seeing rainbows, just by you smiling
孤独な道を迷って 夜をいくつも越えて
Lost on a lonely road, crossing many nights
やっと出会えた 焦がれていた 僕が生まれた意味だった
I finally met you, the one I longed for, the meaning of my birth
世界を包み込む暗闇なんて笑い飛ばして
Laughing away the darkness that envelops the world
繋いだ影が途切れないように
So that the shadows we connect will never end
透き通る君の眼差しが悲しみで溢れるなら
If your translucent gaze overflows with sadness
僕は隣にいてもいいかな いつかの君のように
Can I be by your side, like you were for me?
不器用なまでの優しさ 純真な哲学も
Your clumsy kindness, your innocent philosophy
君に触れたら その全てが僕を救って止まないんだ
When I touch you, everything about you saves me and doesn't stop
ありふれた幸福な日々はきっと続くのだろう
Ordinary, happy days will surely continue
二人のエンドロールまで
Until the end credits of our lives.
星降る夜の輝きも 竜の背で知った恋も
The secrets of the starry sky, the love on the dragon's back
夢物語と目を逸らして その憧憬は覚めなかった
I looked away from the dream stories, but my longing didn't fade
きっと続いていく 星座の向こうのフィナーレまで
Surely it will continue to the finale beyond the constellations
夢を忘れた僕の空に
To my sky, which had forgotten dreams
君が理由をくれたんだ
You gave purpose.






Attention! Feel free to leave feedback.