Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TALKING TO MY ENEMY
ICH SPRECHE MIT MEINEM FEIND
That's
a
mystery
Das
ist
ein
Mysterium
She's
the
one
that
got
away
Sie
ist
die
Eine,
die
entkommen
ist
Violent
history
and
she
gonna
lust
to
catch
a
prey
Gewalttätige
Vergangenheit
und
sie
giert
danach,
Beute
zu
fangen
And
now
she
looking
eh
Und
jetzt
schaut
sie,
äh
So
we
hideaway
Also
verstecken
wir
uns
You
gotta
look
away
Du
musst
wegschauen
So
we
hideaway
Also
verstecken
wir
uns
Let's
be
honest,
I
don't
wanna
gate
keep
Seien
wir
ehrlich,
ich
will
kein
Gatekeeping
betreiben
Back
up
boy
if
you're
worried
Zieh
dich
zurück,
Junge,
wenn
du
dir
Sorgen
machst
That
she's
gonna
take
me
Dass
sie
mich
mitnimmt
She
hate
me
Sie
hasst
mich
Hella
disrespect
she
in
my
face
b
Verdammt
respektlos,
sie
ist
direkt
vor
mir,
b
But
she
wanna
play
me
Aber
sie
will
mich
verführen
We
wasted
Wir
sind
verloren
I'm
giving
glee
Ich
strahle
vor
Freude
Thanks
for
stopping
by
Danke
fürs
Vorbeischauen
But
catch
some
other
ride
Aber
nimm
eine
andere
Mitfahrgelegenheit
They
would
rather
drive
Sie
würden
dich
lieber
fahren
You
home
and
back
tonight
Dich
heute
Nacht
nach
Hause
und
zurück
Stay
in
your
state
of
mind
Bleib
in
deinem
Geisteszustand
And
I'll
stay
in
mine
Und
ich
bleibe
in
meinem
You
hate
all
them
other
guys
Du
hasst
all
die
anderen
Typen
So
welcome
to
my
life
Also
willkommen
in
meinem
Leben
That's
a
mystery
Das
ist
ein
Mysterium
She's
the
one
that
got
away
Sie
ist
die
Eine,
die
entkommen
ist
Violent
history
and
she
gonna
lust
to
catch
a
prey
Gewalttätige
Vergangenheit
und
sie
giert
danach,
Beute
zu
fangen
And
now
she
looking
eh
Und
jetzt
schaut
sie,
äh
So
we
hideaway
Also
verstecken
wir
uns
You
gotta
look
away
Du
musst
wegschauen
So
we
hideaway
Also
verstecken
wir
uns
Hideaway
to
some
other
day
Versteck
dich
bis
zu
einem
anderen
Tag
You
can't
stop
this
Du
kannst
das
nicht
aufhalten
You
sit
and
wait
Du
sitzt
und
wartest
S'il
vous
plaît
S'il
vous
plaît
S'il
vous
plaît
S'il
vous
plaît
S'il
vous
plaît
S'il
vous
plaît
S'il
vous
plaît
S'il
vous
plaît
Guidance
watching
all
on
me
Führung,
die
mich
beobachtet
Why
can't
you
all
see
Warum
könnt
ihr
das
nicht
alle
sehen
Believe
in
me
Glaubt
an
mich
Believe
in
me
Glaubt
an
mich
Believe
in
me
Glaubt
an
mich
Believe
in
me
Glaubt
an
mich
Thanks
for
stopping
by
Danke
fürs
Vorbeischauen
But
catch
some
other
ride
Aber
nimm
eine
andere
Mitfahrgelegenheit
They
would
rather
drive
Sie
würden
dich
lieber
fahren
You
home
and
back
tonight
Dich
heute
Nacht
nach
Hause
und
zurück
Stay
in
your
state
of
mind
Bleib
in
deinem
Geisteszustand
And
I'll
stay
in
mine
Und
ich
bleibe
in
meinem
You
hate
all
them
other
guys
Du
hasst
all
die
anderen
Typen
So
welcome
to
my
life
Also
willkommen
in
meinem
Leben
Welcome
to
my
life
Willkommen
in
meinem
Leben
Welcome
to
my
life
Willkommen
in
meinem
Leben
Walk
up
to
my
mind
and
plant
yourself
and
stay
the
night
Komm
in
meinen
Geist,
niste
dich
ein
und
bleib
die
Nacht
Stay
the
night
Bleib
die
Nacht
Stay
the
night
Bleib
die
Nacht
Can't
say
I
need
that
but
you
suffered
and
I
can't
lie
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
das
brauche,
aber
du
hast
gelitten,
und
ich
kann
nicht
lügen
Are
you
listening
I'm
talking
to
my
enemy?
Hörst
du
zu,
ich
spreche
mit
meiner
Feindin?
Get
sentimental
best
chance
of
seeing
me
Werde
sentimental,
die
beste
Chance,
mich
zu
sehen
Passed
up
on
adding
to
my
identity
Darauf
verzichtet,
meine
Identität
zu
erweitern
I'm
checking
all
my
lives,
my
entity
Ich
überprüfe
all
meine
Leben,
meine
Wesenheit
That's
a
mystery
Das
ist
ein
Mysterium
She's
the
one
that
got
away
Sie
ist
die
Eine,
die
entkommen
ist
Violent
history
and
she
gonna
lust
to
catch
a
prey
Gewalttätige
Vergangenheit
und
sie
giert
danach,
Beute
zu
fangen
And
now
she
looking
eh
Und
jetzt
schaut
sie,
äh
So
we
hideaway
Also
verstecken
wir
uns
You
gotta
look
away
Du
musst
wegschauen
So
we
hideaway
Also
verstecken
wir
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.