sorsi - TWIN FLAMES INTERLUDE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation sorsi - TWIN FLAMES INTERLUDE




TWIN FLAMES INTERLUDE
ИНТЕРЛЮДИЯ РОДСТВЕННЫХ ДУШ
Ich chille alleine in Miami Dicker und bin dann
Я тут чилю один в Майами, братан, и...
Dicker ist ja nur ein Zufall, dass ich da in die Karibik geflogen bin
Братан, это ж чистая случайность, что я на Карибы залетел.
Weil eigentlich wollte ich auf die Bahamas, ist ja auch Karibik
Я вообще на Багамы хотел, это ж тоже Карибы.
Ja
Ага.
Aber auf den Bahamas war schlechtes Wetter
Но на Багамах погода хреновая была.
Dann hab ich alles gecancelt
Я все отменил.
Und hab dann, spontan durch die die ich da kennengelernt hab in Miami
И потом, спонтанно, через одну знакомую из Майами...
Entschieden, sie hat gesagt "Ja flieg doch in die Dominikanische Republik"
Решил, она говорит: "Да лети ты в Доминикану".
Und nur wegen ihr bin dann da hingeflogen und die ist auch hier aus Berlin
И только из-за нее полетел туда, а она, кстати, тоже из Берлина.
Und dann bin ich da alleine hingeflogen Dicker und so hat das dann angefangen
И вот я туда один прилетел, братан, и так все и началось.
I wanna say something more
Хочу сказать тебе кое-что еще,
Cause I guess
Потому что, кажется,
We ain't talking on the phone anymore
Мы больше не разговариваем по телефону.
Sitting home alone feel so bored
Сижу дома один, мне так скучно.
I feel so bored
Мне так скучно.
Go and shame on myself
Иду и стыжусь себя.
You feel alone?
Чувствуешь себя одинокой?
Go blame yourself
Вини себя.
Und dann kam Heather um die Ecke
И тут Хезер из-за угла выходит.
Direkt am ersten Abend
Прямо в первый вечер.
Direkt am ersten Abend
Прямо в первый вечер.
Ja Dicker aber man muss das alles verpacken wie so wirklich alles passiert ist, bloß in Kurzfassung
Да, братан, но нужно же все это упаковать, как оно было на самом деле, только вкратце.
Du hast mir auch erzählt dass du da besoffen vor dem Haus standest
Ты же мне рассказывала, как ты пьяная перед домом стояла.
Ja
Ага.
Und sowas muss alles rein
И все такое нужно вставить.
Und ich schwöre dir auch Dicker wenn du es nicht schaffst dich selber zu spielen ich würde dich auch spielen
И клянусь, братан, если не сможешь себя сыграть, я бы тебя сыграл.
Ja
Да.
Eigentlich müssen wir daraus wirklich ein Film machen
Нам реально нужно из этого фильм снять.
Can you be my twin flame? Lets get wasted together
Можешь быть моей родственной душой? Давай напьемся вместе.
Can you be my twin flame? Lets get wasted together (Why you blamin' me?)
Можешь быть моей родственной душой? Давай напьемся вместе. (Почему ты обвиняешь меня?)
Can you be my twin flame? Lets get wasted together (Why you blamin' me?)
Можешь быть моей родственной душой? Давай напьемся вместе. (Почему ты обвиняешь меня?)
Can you be my twin flame? Let's get wasted together (Why you blamin' me?)
Можешь быть моей родственной душой? Давай напьемся вместе. (Почему ты обвиняешь меня?)
Weil Dicker das ist irgendwie so
Потому что, братан, это как-то...
So kennst du?
Ну, понимаешь?
So bisschen wie "Kiki do you love me" Video von Drake?
Типа как клип "Kiki, do you love me?" у Дрейка?
Wo der vor den ganzen Häusern steht mit diesen ganzen Ollen immer mit Stein ans Fenster
Где он перед домами стоит, с этими всеми телками, и все время камнем в окно.
Und sowas halt im Film, so weisst du?
И вот такое в фильме, понимаешь?
Ach Dicker das ist wirklich ein Film wert die Aktion
Ах, братан, это реально история для фильма.
Das ist wirklich so ein Ding Dicker
Это реально такая тема, братан.
I wanna say something more (lets get wasted)
Хочу сказать тебе кое-что еще (давай напьемся).
Cause I guess
Потому что, кажется,
We ain't talking on the phone anymore
Мы больше не разговариваем по телефону.
Sitting home alone feel so bored (lets get wasted)
Сижу дома один, мне так скучно (давай напьемся).
I feel so bored
Мне так скучно.
Go and shame on myself
Иду и стыжусь себя.
You feel alone?
Чувствуешь себя одинокой?
Go blame yourself
Вини себя.
Introduced me to your family
Познакомил меня со своей семьей.
Tell your mother thats a super soft launch
Скажи своей маме, что это был очень легкий заход.
I was acting childish
Я вел себя по-детски,
But why you put me on close friends?
Но зачем ты добавила меня в близкие друзья?
Say why you trynna hide me from other guys?
Скажи, зачем ты пытаешься скрыть меня от других парней?
This aint even makes no sense
В этом вообще нет никакого смысла.
Introduced me to your family
Познакомил меня со своей семьей.
Tell your mother thats a super soft launch
Скажи своей маме, что это был очень легкий заход.





Writer(s): Philipp Stahnke


Attention! Feel free to leave feedback.