soundclout - Slasher - translation of the lyrics into German

Slasher - soundclouttranslation in German




Slasher
Schlitzer
Southside on the track, yeah
Southside auf dem Track, ja
Damn, mayday, mayday, I need backup
Verdammt, Mayday, Mayday, ich brauche Verstärkung
She broke my heart, that bitch a slasher
Sie hat mein Herz gebrochen, diese Schlampe ist eine Schlitzerin
In the meantime, I been runnin' the racks up
In der Zwischenzeit habe ich die Scheine gezählt
In the lean time, I been pourin' that Act' up
In der Lean-Zeit habe ich das Act' gegossen
Mayday, mayday, I need backup
Mayday, Mayday, ich brauche Verstärkung
She broke my heart, the bitch a slasher
Sie hat mein Herz gebrochen, die Schlampe ist eine Schlitzerin
In the meantime, I'll be runnin' the racks up
In der Zwischenzeit werde ich die Scheine zählen
In the lean time, I'll be pourin' that Act' up
In der Lean-Zeit werde ich das Act' gießen
She turned me to an activist, Actavis
Sie hat mich zu einem Aktivisten gemacht, Actavis
She told me that she broke my heart on accident
Sie sagte mir, sie hätte mein Herz aus Versehen gebrochen
We California-catin', that's my residence
Wir leben kalifornisch, das ist mein Wohnsitz
I'm turning into Satan, kill the evidence
Ich werde zu Satan, vernichte die Beweise
I fall in love easy, that shit evident
Ich verliebe mich leicht, das ist offensichtlich
I'm takin' codeine with all my medicine
Ich nehme Codein mit all meinen Medikamenten
She doin' morphine to numb the pain again
Sie nimmt Morphin, um den Schmerz wieder zu betäuben
Feelin' like Prince with Purple Rain again
Ich fühle mich wie Prince mit Purple Rain, schon wieder.
I say the right things at the wrong times
Ich sage die richtigen Dinge zur falschen Zeit
Her head's fucked up, snort the wrong lines
Ihr Kopf ist durcheinander, sie zieht die falschen Linien
Remember when you said you were all mine?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du wärst ganz mein?
"All mine" turned to all lies (all lies)
"Ganz mein" wurde zu lauter Lügen (lauter Lügen)
Damn, mayday, mayday, I need backup
Verdammt, Mayday, Mayday, ich brauche Verstärkung
She broke my heart, that bitch a slasher
Sie hat mein Herz gebrochen, diese Schlampe ist eine Schlitzerin
In the meantime, I been runnin' the racks up
In der Zwischenzeit habe ich die Scheine gezählt
In the lean time, I been pourin' that Act' up
In der Lean-Zeit habe ich das Act' gegossen
Mayday, mayday, I need backup
Mayday, Mayday, ich brauche Verstärkung
She broke my heart, the bitch a slasher
Sie hat mein Herz gebrochen, die Schlampe ist eine Schlitzerin
In the meantime, I'll be runnin' the racks up
In der Zwischenzeit werde ich die Scheine zählen
In the lean time, I'll be pourin' that Act' up
In der Lean-Zeit werde ich das Act' gießen
Damn, mayday, mayday, I need two cups
Verdammt, Mayday, Mayday, ich brauche zwei Becher
I get so damn high, I don't feel much
Ich werde so verdammt high, ich fühle nicht viel
I say, kids, do drugs, but don't do too much
Ich sage, Kinder, nehmt Drogen, aber nehmt nicht zu viel
Last time I heard that I did too much
Das letzte Mal, als ich das hörte, nahm ich zu viel
Too much isn't enough, I'm not giving a fuck
Zu viel ist nicht genug, ich scheiße drauf
I'm done believin' in love, yeah I'm givin' it up
Ich glaube nicht mehr an die Liebe, ja, ich gebe sie auf
I fell in love with the lean, shit be slowin' me up
Ich habe mich in Lean verliebt, das Zeug bremst mich aus
But keep on pouring me up until the pain numbs
Aber gieß mir weiter ein, bis der Schmerz betäubt ist
I'm popping perc-ys, until I throw up
Ich nehme Percocet, bis ich kotzen muss
You don't know me, you may know of me
Du kennst mich nicht, du kennst mich vielleicht vom Hörensagen
So what, I'm giving no fucks
Na und, ich scheiße drauf
Say you get real love
Du sagst, du bekommst wahre Liebe
I say, "Bitch show me"
Ich sage: "Schlampe, zeig sie mir"
I say the right things at the wrong times
Ich sage die richtigen Dinge zur falschen Zeit
Her head's fucked up, snort the wrong lines
Ihr Kopf ist durcheinander, sie zieht die falschen Linien
Remember when you said you were all mine?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du wärst ganz mein?
"All mine" turned to all lies (all lies)
"Ganz mein" wurde zu lauter Lügen (lauter Lügen)
Damn, mayday, mayday, I need backup
Verdammt, Mayday, Mayday, ich brauche Verstärkung
She broke my heart, that bitch a slasher
Sie hat mein Herz gebrochen, diese Schlampe ist eine Schlitzerin
In the meantime, I been runnin' the racks up
In der Zwischenzeit habe ich die Scheine gezählt
In the lean time, I been pourin' that Act' up
In der Lean-Zeit habe ich das Act' gegossen
Mayday, mayday, I need backup
Mayday, Mayday, ich brauche Verstärkung
She broke my heart, the bitch a slasher
Sie hat mein Herz gebrochen, die Schlampe ist eine Schlitzerin
In the meantime, I'll be runnin' the racks up
In der Zwischenzeit werde ich die Scheine zählen
In the lean time, I'll be pourin' that Act' up
In der Lean-Zeit werde ich das Act' gießen






Attention! Feel free to leave feedback.