Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nervous - The Neighbourhood - sped-up
Nervös - The Neighbourhood - beschleunigt
Maybe
I
shouldn't
try
to
be
perfect
Vielleicht
sollte
ich
nicht
versuchen,
perfekt
zu
sein
I
confess,
I'm
obsessed
with
the
surface
Ich
gestehe,
ich
bin
besessen
von
der
Oberfläche
In
the
end,
if
I
fall
or
if
I
get
it
all
Am
Ende,
ob
ich
falle
oder
alles
bekomme
I
just
hope
that
it's
worth
it
Ich
hoffe
nur,
dass
es
sich
lohnt
Last
year
I
fell
flat
on
my
face
Letztes
Jahr
fiel
ich
flach
auf
mein
Gesicht
And
last
month
I
knew
somethin'
should
change
Und
letzten
Monat
wusste
ich,
dass
sich
etwas
ändern
sollte
Last
week
I
started
over
again
Letzte
Woche
habe
ich
wieder
von
vorne
angefangen
Ask
me
and
I'll
tell
you
how
I've
been
Frag
mich
und
ich
erzähle
dir,
wie
es
mir
ergangen
ist
Mhm,
don't
get
me
started
Mhm,
fang
bloß
nicht
damit
an
You
got
me
nervous
to
speak
Du
machst
mich
nervös,
wenn
ich
sprechen
soll
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Also
werde
ich
einfach
gar
nichts
sagen
I've
got
an
urge
to
release
Ich
habe
den
Drang,
mich
zu
befreien
And
you
keep
tell
me
to
hold
on
Und
du
sagst
mir
immer
wieder,
ich
soll
durchhalten
You
got
me
nervous
to
move
Du
machst
mich
nervös,
wenn
ich
mich
bewegen
soll
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Also
werde
ich
dir
einfach
nichts
geben
You
got
me
turnin'
all
around
to
be
who
you
need
me
to
Du
bringst
mich
dazu,
mich
völlig
zu
verdrehen,
um
die
zu
sein,
die
du
brauchst
Should
I
be
quiet?
Soll
ich
still
sein?
Come
on,
be
silent
Komm
schon,
sei
still
You
know
I'm
tryin'
Du
weißt,
ich
versuche
es
So
don't
say
nothin'
Also
sag
nichts
Tell
me
you
trust
me
and
Sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
und
Kiss
me
and
hug
me,
yeah
Küss
mich
und
umarme
mich,
ja
I
would
do
anything
for
ya
Ich
würde
alles
für
dich
tun
You
just
gotta
love
me
and
Du
musst
mich
nur
lieben
und
I
got
an
itch
in
my
throat
Ich
habe
ein
Kratzen
im
Hals
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
I
keep
on
switchin',
I
know
Ich
wechsle
ständig,
ich
weiß
I
need
a
different
approach
Ich
brauche
einen
anderen
Ansatz
It's
all
because
I
wanna
Das
alles,
weil
ich
dir
zeigen
will
Show
you
that
I'm
so
capable
dass
ich
so
fähig
bin
You
got
me
nervous
to
speak
Du
machst
mich
nervös,
wenn
ich
sprechen
soll
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Also
werde
ich
einfach
gar
nichts
sagen
I've
got
an
urge
to
release
Ich
habe
den
Drang,
mich
zu
befreien
And
you
keep
tell
me
to
hold
on
Und
du
sagst
mir
immer
wieder,
ich
soll
durchhalten
You
got
me
nervous
to
move
Du
machst
mich
nervös,
wenn
ich
mich
bewegen
soll
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Also
werde
ich
dir
einfach
nichts
geben
You
got
me
turnin'
all
around
to
be
who
you
need
me
to
Du
bringst
mich
dazu,
mich
völlig
zu
verdrehen,
um
die
zu
sein,
die
du
brauchst
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Pst,
Baby,
sag
kein
Wort
mehr
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word,
be
quiet
Pst,
Baby,
sag
kein
Wort
mehr,
sei
still
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Pst,
Baby,
sag
kein
Wort
mehr
Hush,
baby,
when
you
do,
I
just
get
hurt
Pst,
Baby,
wenn
du
es
tust,
tut
es
mir
nur
weh
Come
on,
baby,
don't
you
hurt
me
anymore
Komm
schon,
Baby,
tu
mir
nicht
mehr
weh
I'm
not
the
same
way
that
I
was
before
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
der
ich
vorher
war
I
got
goosebumps
all
over
me
Ich
habe
überall
Gänsehaut
When
you're
around,
hard
for
me
to
breathe
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
fällt
es
mir
schwer
zu
atmen
Come
on,
baby,
don't
you
do
that
anymore
Komm
schon,
Baby,
tu
das
nicht
mehr
It's
not
like
the
days,
at
night,
I
feel
so
short
Es
ist
nicht
wie
tagsüber,
nachts
fühle
ich
mich
so
klein
My
nerves,
they
give
me
a
sign
Meine
Nerven,
sie
geben
mir
ein
Zeichen
Tell
me
I'm
not
fine,
mhm
Sagen
mir,
dass
es
mir
nicht
gut
geht,
mhm
You
got
me
nervous
to
speak
Du
machst
mich
nervös,
wenn
ich
sprechen
soll
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Also
werde
ich
einfach
gar
nichts
sagen
I've
got
an
urge
to
release
Ich
habe
den
Drang,
mich
zu
befreien
And
you
keep
tell
me
to
hold
on
Und
du
sagst
mir
immer
wieder,
ich
soll
durchhalten
You
got
me
nervous
to
move
Du
machst
mich
nervös,
wenn
ich
mich
bewegen
soll
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Also
werde
ich
dir
einfach
nichts
geben
You
got
me
turnin'
all
around
Du
bringst
mich
dazu,
mich
völlig
zu
verdrehen
To
be
who
you
need
me
to
Um
die
zu
sein,
die
du
brauchst
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Pst,
Baby,
sag
kein
Wort
mehr
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word,
be
quiet
Pst,
Baby,
sag
kein
Wort
mehr,
sei
still
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Pst,
Baby,
sag
kein
Wort
mehr
Hush,
baby,
when
you
do
I
just
get
hurt
Pst,
Baby,
wenn
du
es
tust,
tut
es
mir
nur
weh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Stalfors, Jesse Rutherford, Jeremy Freedman, Zachary Abels, Adam King Feeney, Brandon Fried, Mike Margott, Benjamin Levin
Attention! Feel free to leave feedback.