Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
won't
work
again
Das
wird
nicht
nochmal
funktionieren
The
silent
treatment
what
I
get
and
we
go
back
to
friends
Die
stille
Behandlung
ist,
was
ich
bekomme,
und
wir
werden
wieder
Freunde
You
wanna'
leave
me?
Bitch
I
thought
we
fought
until
the
end
Du
willst
mich
verlassen?
Schlampe,
ich
dachte,
wir
kämpfen
bis
zum
Ende
Do
you
remember
when
you
said
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest
I
won't
be
hurt
again?
Ich
werde
nicht
wieder
verletzt
werden?
You
crossed
me,
stabbed
me,
now
my
wound
is
open
up
again
Du
hast
mich
hintergangen,
mich
erstochen,
jetzt
ist
meine
Wunde
wieder
offen
You
double
backed
up
on
your
word
Du
hast
dein
Wort
gebrochen
It's
okay
'cause
I
know
my
worth
Es
ist
okay,
weil
ich
meinen
Wert
kenne
That
shit
really
hurt,
hurt
Dieser
Scheiß
tat
wirklich
weh,
weh
I
don't
participate
in
drama
that
yall
niggas
like
to
stir
Ich
beteilige
mich
nicht
an
Dramen,
die
ihr
Niggas
gerne
schürt
But
if
you
wanna
know
that
drama
Aber
wenn
du
das
Drama
wissen
willst
There's
something
you
have
to
hear
Es
gibt
etwas,
das
du
hören
musst
You
know
you
took
it
too
far
Du
weißt,
du
bist
zu
weit
gegangen
And
now
I'm
hurt
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
verletzt
There
ain't
no
coming
back
from
that
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
davon
We
can't
be
more
than
friends
Wir
können
nicht
mehr
als
Freunde
sein
But
damn
I
put
you
in
a
new
benz
Aber
verdammt,
ich
habe
dir
einen
neuen
Benz
gekauft
And
we
don't
even
speak
Und
wir
reden
nicht
mal
mehr
Should've
listened
to
my
dawg
Hätte
auf
meinen
Kumpel
hören
sollen
When
he
said
you
is
for
the
streets
Als
er
sagte,
du
bist
für
die
Straße
Yeah
I
forced
myself
to
starve,
when
it
was
my
plate
you
was
eating
off
Ja,
ich
habe
mich
gezwungen
zu
hungern,
während
du
von
meinem
Teller
gegessen
hast
Yeah
I
swear
you
was
the
one,
cause
on
the
first
date
we
done
hit
it
off
Ja,
ich
schwöre,
du
warst
die
Richtige,
denn
beim
ersten
Date
haben
wir
uns
sofort
verstanden
If
you
show
me
that
you
wanna
be
with
me
Wenn
du
mir
zeigst,
dass
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
I
give
that
shit
my
all
Gebe
ich
alles
dafür
If
they
ask
me
if
I
cry
in
front
of
niggas,
I
say
not
at
all
Wenn
sie
mich
fragen,
ob
ich
vor
Niggas
weine,
sage
ich:
Auf
keinen
Fall
My
futures
written,
I'm
just
givin'
it
some
time
Meine
Zukunft
ist
geschrieben,
ich
gebe
ihr
nur
etwas
Zeit
I
know
i'm
gon'
be
hot,
I
just
got'
stay
up
on
my
grind
Ich
weiß,
ich
werde
heiß
sein,
ich
muss
nur
dranbleiben
I
keep
shit
to
myself,
'cause
you
not
fuckin'
with
my
kind
Ich
behalte
Dinge
für
mich,
weil
du
nicht
mit
meiner
Art
klarkommst
Ya'll
niggas
ask
if
I'm
okay
I
just
say
that
I'm
fine
Ihr
Niggas
fragt,
ob
es
mir
gut
geht,
ich
sage
einfach,
dass
es
mir
gut
geht
Cause
I
know
yall
ain't
doing
shit
for
me,
and
that's
a
fact
Weil
ich
weiß,
dass
ihr
nichts
für
mich
tut,
und
das
ist
Fakt
If
I
could
take
back
my
choices,
I
would
take
em
back
Wenn
ich
meine
Entscheidungen
rückgängig
machen
könnte,
würde
ich
sie
zurücknehmen
Like
how
you
gonna'
waste
my
time?
That
shit
got
me
mad
Wie
kannst
du
meine
Zeit
verschwenden?
Das
macht
mich
wütend
How
you
gonna'
leave
and
then
try
coming
back?
Wie
kannst
du
gehen
und
dann
versuchen,
zurückzukommen?
At
me
on
your
story
for
no
reason,
like
wassup
with
that?
Mich
ohne
Grund
in
deiner
Story
markieren,
was
soll
das?
Yeah,
I
feel
like
Scottie
2022,
I'm
ROOKIE
OF
THE
YEAR
Ja,
ich
fühle
mich
wie
Scottie
2022,
ich
bin
ROOKIE
DES
JAHRES
On
the
19th
I
hit
niggas
like
I'm
Harden
with
THE
COMEBACK
Am
19.
habe
ich
Niggas
getroffen,
als
wäre
ich
Harden
mit
DEM
COMEBACK
Twenty
two
I
went
harder
than
ever,
I
ain't
done
yet
Zweiundzwanzig
war
ich
härter
denn
je,
ich
bin
noch
nicht
fertig
I
cannot
wait
till
I
drop
this
album
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dieses
Album
veröffentliche
Earnin'
My
Respect
Verdiene
meinen
Respekt
Had
to
let
them
niggas
know,
I
made
my
own
way
Musste
diese
Niggas
wissen
lassen,
ich
habe
meinen
eigenen
Weg
gemacht
Last
year
i
lost
my
dawg,
man
that
shit
turned
to
a
cold
case
Letztes
Jahr
habe
ich
meinen
Kumpel
verloren,
Mann,
das
wurde
zu
einem
Cold
Case
I
know
you
proud
of
me,
they
tried
to
tell
me
I'm
gon'
die
young
Ich
weiß,
du
bist
stolz
auf
mich,
sie
versuchten
mir
zu
sagen,
ich
würde
jung
sterben
God
done
gave
me
four
lil
chances
so
I'm
gonna'
fly
uh
Gott
hat
mir
vier
kleine
Chancen
gegeben,
also
werde
ich
fliegen,
uh
That
won't
work
again
Das
wird
nicht
nochmal
funktionieren
The
silent
treatment
what
I
get
and
we
go
back
to
friends
Die
stille
Behandlung
ist,
was
ich
bekomme,
und
wir
werden
wieder
Freunde
You
wanna'
leave
me?
Bitch
I
thought
we
fought
until
the
end
Du
willst
mich
verlassen?
Schlampe,
ich
dachte,
wir
kämpfen
bis
zum
Ende
Do
you
remember
when
you
said
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest
I
won't
be
hurt
again?
Ich
werde
nicht
wieder
verletzt
werden?
You
crossed
me,
stabbed
me,
now
my
wound
is
open
up
again
Du
hast
mich
hintergangen,
mich
erstochen,
jetzt
ist
meine
Wunde
wieder
offen
You
double
backed
up
on
your
word
Du
hast
dein
Wort
gebrochen
It's
okay
'cause
I
know
my
worth
Es
ist
okay,
weil
ich
meinen
Wert
kenne
That
shit
really
hurt,
hurt
Dieser
Scheiß
tat
wirklich
weh,
weh
I
don't
participate
in
drama
that
yall
niggas
like
to
stir
Ich
beteilige
mich
nicht
an
Dramen,
die
ihr
Niggas
gerne
schürt
But
if
you
wanna
know
that
drama
Aber
wenn
du
das
Drama
wissen
willst
There's
something
you
have
to
hear
Es
gibt
etwas,
das
du
hören
musst
You
know
you
took
it
too
far
Du
weißt,
du
bist
zu
weit
gegangen
And
now
I'm
hurt
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
verletzt
There
ain't
no
coming
back
from
that
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
davon
We
can't
be
more
than
friends
Wir
können
nicht
mehr
als
Freunde
sein
But
damn
I
put
you
in
a
new
benz
Aber
verdammt,
ich
habe
dir
einen
neuen
Benz
gekauft
And
we
don't
even
speak
Und
wir
reden
nicht
mal
mehr
Should've
listened
to
my
dawg
Hätte
auf
meinen
Kumpel
hören
sollen
When
he
said
you
is
for
the
streets
Als
er
sagte,
du
bist
für
die
Straße
Yeah
I
forced
myself
to
starve,
when
it
was
my
plate
you
was
eating
off
Ja,
ich
habe
mich
gezwungen
zu
hungern,
während
du
von
meinem
Teller
gegessen
hast
Yeah
I
swear
you
was
the
one,
cause
on
the
first
date
we
done
hit
it
off
Ja,
ich
schwöre,
du
warst
die
Richtige,
denn
beim
ersten
Date
haben
wir
uns
sofort
verstanden
If
you
show
me
that
you
wanna
be
with
me
Wenn
du
mir
zeigst,
dass
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
I
give
that
shit
my
all
Gebe
ich
alles
dafür
If
they
ask
me
if
I
cry
in
front
of
niggas,
I
say
not
at
all
Wenn
sie
mich
fragen,
ob
ich
vor
Niggas
weine,
sage
ich:
Auf
keinen
Fall
That
won't
work
again
Das
wird
nicht
nochmal
funktionieren
The
silent
treatment
what
I
get
and
we
go
back
to
friends
Die
stille
Behandlung
ist,
was
ich
bekomme,
und
wir
werden
wieder
Freunde
You
wanna'
leave
me?
Bitch
I
thought
we
fought
until
the
end
Du
willst
mich
verlassen?
Schlampe,
ich
dachte,
wir
kämpfen
bis
zum
Ende
Do
you
remember
when
you
said
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest
I
won't
be
hurt
again?
Ich
werde
nicht
wieder
verletzt
werden?
You
crossed
me,
stabbed
me,
now
my
wound
is
open
up
again
Du
hast
mich
hintergangen,
mich
erstochen,
jetzt
ist
meine
Wunde
wieder
offen
You
double
backed
up
on
your
word
Du
hast
dein
Wort
gebrochen
It's
okay
'cause
I
know
my
worth
Es
ist
okay,
weil
ich
meinen
Wert
kenne
That
shit
really
hurt,
hurt
Dieser
Scheiß
tat
wirklich
weh,
weh
I
don't
participate
in
drama
that
yall
niggas
like
to
stir
Ich
beteilige
mich
nicht
an
Dramen,
die
ihr
Niggas
gerne
schürt
But
if
you
wanna
know
that
drama
Aber
wenn
du
das
Drama
wissen
willst
There's
something
you
have
to
hear
Es
gibt
etwas,
das
du
hören
musst
You
know
you
took
it
too
far
Du
weißt,
du
bist
zu
weit
gegangen
And
now
I'm
hurt
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
verletzt
There
ain't
no
coming
back
from
that
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
davon
We
can't
be
more
than
friends
Wir
können
nicht
mehr
als
Freunde
sein
But
damn
I
put
you
in
a
new
benz
Aber
verdammt,
ich
habe
dir
einen
neuen
Benz
gekauft
And
we
don't
even
speak
Und
wir
reden
nicht
mal
mehr
Should've
listened
to
my
dawg
Hätte
auf
meinen
Kumpel
hören
sollen
When
he
said
you
is
for
the
streets
Als
er
sagte,
du
bist
für
die
Straße
Yeah
I
forced
myself
to
starve,
when
it
was
my
plate
you
was
eating
off
Ja,
ich
habe
mich
gezwungen
zu
hungern,
während
du
von
meinem
Teller
gegessen
hast
Yeah
I
swear
you
was
the
one,
cause
on
the
first
date
we
done
hit
it
off
Ja,
ich
schwöre,
du
warst
die
Richtige,
denn
beim
ersten
Date
haben
wir
uns
sofort
verstanden
If
you
show
me
that
you
wanna
be
with
me
Wenn
du
mir
zeigst,
dass
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
I
give
that
shit
my
all
Gebe
ich
alles
dafür
If
they
ask
me
if
I
cry
in
front
of
niggas,
I
say
not
at
all
Wenn
sie
mich
fragen,
ob
ich
vor
Niggas
weine,
sage
ich:
Auf
keinen
Fall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Justiniano
Album
BTF
date of release
21-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.