ssjayl - I.M.A.W - translation of the lyrics into German

I.M.A.W - ssjayltranslation in German




I.M.A.W
I.M.A.W
(Oh, Yeah, Yeah, Yeah, Uh!)
(Oh, Yeah, Yeah, Yeah, Uh!)
I made a way
Ich habe einen Weg gefunden
I made a way for myself to go get it
Ich habe einen Weg für mich gefunden, es zu holen
I gotta go stick to the code (Yeah, Yeah)
Ich muss mich an den Kodex halten (Yeah, Yeah)
No one believed in me
Niemand hat an mich geglaubt
I gotta stick to this shit like its D.T.B
Ich muss an dieser Sache festhalten, als wäre es D.T.B
I gotta beautiful woman though
Ich habe aber eine wunderschöne Frau
She support me from dirt to the studio
Sie unterstützt mich vom Dreck bis ins Studio
I'll be damned if I gotta go fuck with a hoe (Uh, Uh)
Ich wäre verdammt, wenn ich mit einer Schlampe rummachen müsste (Uh, Uh)
That really won't happen to goats
Das passiert wahren Legenden wirklich nicht
I am insane
Ich bin verrückt
But I swear you gon' fuck up my brain
Aber ich schwöre, du wirst mein Gehirn durcheinanderbringen
And I swear you been cappin'
Und ich schwöre, du hast geflunkert
If I ain't have you I swear I'd been trappin'
Wenn ich dich nicht hätte, ich schwöre, ich wäre am Dealen
Fuck all these bitches I swear that they past tense
Scheiß auf all diese Schlampen, ich schwöre, sie sind Vergangenheit
This shit is therapy when I go rappin'
Diese Scheiße ist Therapie, wenn ich rappe
I clear the еnergy feel like a revеrend
Ich kläre die Energie, fühle mich wie ein Pfarrer
This shit is a game and I feel like I'm seven
Das hier ist ein Spiel und ich fühle mich wie sieben
Telekinesis I feel like eleven
Telekinese, ich fühle mich wie Elf
I made a way
Ich habe einen Weg gefunden
I made a way for myself to go get it
Ich habe einen Weg für mich gefunden, es zu holen
I gotta go stick to the code (Yeah, Yeah)
Ich muss mich an den Kodex halten (Yeah, Yeah)
No one believed in me
Niemand hat an mich geglaubt
I gotta stick to this shit like its D.T.B
Ich muss an dieser Sache festhalten, als wäre es D.T.B
I gotta beautiful woman though
Ich habe aber eine wunderschöne Frau
She support me from dirt to the studio
Sie unterstützt mich vom Dreck bis ins Studio
I'll be damned if I gotta go fuck with a hoe (Uh, Uh)
Ich wäre verdammt, wenn ich mit einer Schlampe rummachen müsste (Uh, Uh)
That really won't happen to goats
Das passiert wahren Legenden wirklich nicht
I am insane
Ich bin verrückt
But I swear you gon' fuck up my brain
Aber ich schwöre, du wirst mein Gehirn durcheinanderbringen
And I swear you been cappin'
Und ich schwöre, du hast geflunkert
If I ain't have you I swear I'd been trappin'
Wenn ich dich nicht hätte, ich schwöre, ich wäre am Dealen
Fuck all these bitches I swear that they past tense
Scheiß auf all diese Schlampen, ich schwöre, sie sind Vergangenheit
This shit is therapy when I go rappin'
Diese Scheiße ist Therapie, wenn ich rappe
I clear the energy feel like a reverend
Ich kläre die Energie, fühle mich wie ein Pfarrer
This shit is a game and I feel like I'm seven
Das hier ist ein Spiel und ich fühle mich wie sieben
Telekinesis I feel like eleven
Telekinese, ich fühle mich wie Elf
How is you gon' talk about me
Wie kannst du nur so über mich reden
I know you sick that you doubted me
Ich weiß, es macht dich krank, dass du an mir gezweifelt hast
Half of the fake nigga's yeah they is dead to me
Die Hälfte der falschen Typen, ja, sie sind für mich gestorben
I talk my shit and I stand on that heavily
Ich rede Klartext und stehe voll und ganz dazu
I know he proud of me he died from suicide
Ich weiß, er ist stolz auf mich, er starb durch Selbstmord
Truthfully I do this shit like its true or die
Ehrlich gesagt, ich mache diese Scheiße, als wäre es "Wahrheit oder Pflicht"
If it ain't music I swear it is do or die
Wenn es nicht Musik ist, ich schwöre, ist es "Do or Die"
I am so hot gonna make this beat cry, cry, cry
Ich bin so heiß, ich werde diesen Beat zum Weinen bringen, weinen, weinen
I told my nigga I was gonna save em'
Ich sagte meinem Kumpel, ich würde ihn retten
I am your father I'm grabbin' the saber
Ich bin dein Vater, ich greife nach dem Säbel
I know they mad at me
Ich weiß, sie sind sauer auf mich
I know they mad at me
Ich weiß, sie sind sauer auf mich
I got the game in a fucking lil choke hold
Ich habe das Spiel in einem verdammten kleinen Würgegriff
A bitch tried to get at me I said oh no no
Eine Schlampe hat versucht, mich anzumachen, ich sagte: "Oh nein, nein"
Give me the beat for the free for the low low
Gib mir den Beat umsonst, für 'nen Appel und 'n Ei
Give me that shit for the low low
Gib mir das Ding für 'nen Appel und 'n Ei
And this bitch really getting really coco
Und diese Schlampe wird wirklich verrückt
And this bitch really getting really coco
Und diese Schlampe wird wirklich verrückt
I gotta do what I can
Ich muss tun, was ich kann
And I swear these lil pussy nigga's really asking my business
Und ich schwöre, diese kleinen Pussy-Typen fragen mich wirklich nach meinem Geschäft
And asking me what are my plans (Oh, Yeah)
Und fragen mich, was meine Pläne sind (Oh, Yeah)
You talk on the net
Du redest im Netz
And the only comeback you have is you havin' sex (Uh)
Und das einzige, was du entgegnen kannst, ist, dass du Sex hast (Uh)
Lets keep it a bean
Lass es uns klarstellen
I'm gonna fuck up the scene (Uh)
Ich werde die Szene aufmischen (Uh)
They sayin I'm trash
Sie sagen, ich bin Müll
Fuck do you mean
Was meinst du damit?
They say that I'm krunk (Uh, Uh)
Sie sagen, dass ich krunk bin (Uh, Uh)
I am not krump (Uh, Uh)
Ich bin nicht krump (Uh, Uh)
They say that I'm cracked at night (Huh)
Sie sagen, dass ich nachts durchgedreht bin (Huh)
I feel like nick at nite (Huh)
Ich fühle mich wie Nick at Nite (Huh)
You wanna feature that's right?
Du willst ein Feature, richtig?
No you not getting a feature that's right! (Huh)
Nein, du bekommst kein Feature, das ist richtig! (Huh)
I made a way
Ich habe einen Weg gefunden
I made a way for myself to go get it
Ich habe einen Weg für mich gefunden, es zu holen
I gotta go stick to the code (Yeah, Yeah)
Ich muss mich an den Kodex halten (Yeah, Yeah)
No one believed in me
Niemand hat an mich geglaubt
I gotta stick to this shit like its D.T.B
Ich muss an dieser Sache festhalten, als wäre es D.T.B
I gotta beautiful woman though
Ich habe aber eine wunderschöne Frau
She support me from dirt to the studio
Sie unterstützt mich vom Dreck bis ins Studio
I'll be damned if I gotta go fuck with a hoe (Uh, Uh)
Ich wäre verdammt, wenn ich mit einer Schlampe rummachen müsste (Uh, Uh)
That really won't happen to goats
Das passiert wahren Legenden wirklich nicht
I am insane
Ich bin verrückt
But I swear you gon' fuck up my brain
Aber ich schwöre, du wirst mein Gehirn durcheinanderbringen
And I swear you been cappin'
Und ich schwöre, du hast geflunkert
If I ain't have you I swear I'd been trappin'
Wenn ich dich nicht hätte, ich schwöre, ich wäre am Dealen
Fuck all these bitches I swear that they past tense
Scheiß auf all diese Schlampen, ich schwöre, sie sind Vergangenheit
This shit is therapy when I go rappin'
Diese Scheiße ist Therapie, wenn ich rappe
I clear the energy feel like a reverend
Ich kläre die Energie, fühle mich wie ein Pfarrer
This shit is a game and I feel like I'm seven
Das hier ist ein Spiel und ich fühle mich wie sieben
Telekinesis I feel like eleven
Telekinese, ich fühle mich wie Elf
I made a way
Ich habe einen Weg gefunden
I made a way for myself to go get it
Ich habe einen Weg für mich gefunden, es zu holen
I gotta go stick to the code (Yeah, Yeah)
Ich muss mich an den Kodex halten (Yeah, Yeah)
No one believed in me
Niemand hat an mich geglaubt
I gotta stick to this shit like its D.T.B
Ich muss an dieser Sache festhalten, als wäre es D.T.B
I gotta beautiful woman though
Ich habe aber eine wunderschöne Frau
She support me from dirt to the studio
Sie unterstützt mich vom Dreck bis ins Studio
I'll be damned if I gotta go fuck with a hoe (Uh, Uh)
Ich wäre verdammt, wenn ich mit einer Schlampe rummachen müsste (Uh, Uh)
That really won't happen to goats
Das passiert wahren Legenden wirklich nicht
I am insane
Ich bin verrückt
But I swear you gon' fuck up my brain
Aber ich schwöre, du wirst mein Gehirn durcheinanderbringen
And I swear you been cappin'
Und ich schwöre, du hast geflunkert
If I ain't have you I swear I'd been trappin'
Wenn ich dich nicht hätte, ich schwöre, ich wäre am Dealen
Fuck all these bitches I swear that they past tense
Scheiß auf all diese Schlampen, ich schwöre, sie sind Vergangenheit
This shit is therapy when I go rappin'
Diese Scheiße ist Therapie, wenn ich rappe
I clear the energy feel like a reverend
Ich kläre die Energie, fühle mich wie ein Pfarrer
This shit is a game and I feel like I'm seven
Das hier ist ein Spiel und ich fühle mich wie sieben
Telekinesis I feel like eleven
Telekinese, ich fühle mich wie Elf
I made a way
Ich habe einen Weg gefunden
I made a way for myself to go get it
Ich habe einen Weg für mich gefunden, es zu holen
I gotta go stick to the code (Yeah, Yeah)
Ich muss mich an den Kodex halten (Yeah, Yeah)
No one believed in me
Niemand hat an mich geglaubt
I gotta stick to this shit like its D.T.B
Ich muss an dieser Sache festhalten, als wäre es D.T.B
I gotta beautiful woman though
Ich habe aber eine wunderschöne Frau
She support me from dirt to the studio
Sie unterstützt mich vom Dreck bis ins Studio
I'll be damned if I gotta go fuck with a hoe (Uh, Uh)
Ich wäre verdammt, wenn ich mit einer Schlampe rummachen müsste (Uh, Uh)
That really won't happen to goats
Das passiert wahren Legenden wirklich nicht
I am insane
Ich bin verrückt
But I swear you gon' fuck up my brain
Aber ich schwöre, du wirst mein Gehirn durcheinanderbringen
And I swear you been cappin'
Und ich schwöre, du hast geflunkert
If I ain't have you I swear I'd been trappin'
Wenn ich dich nicht hätte, ich schwöre, ich wäre am Dealen
Fuck all these bitches I swear that they past tense
Scheiß auf all diese Schlampen, ich schwöre, sie sind Vergangenheit
This shit is therapy when I go rappin'
Diese Scheiße ist Therapie, wenn ich rappe
I clear the energy feel like a reverend
Ich kläre die Energie, fühle mich wie ein Pfarrer
This shit is a game and I feel like I'm seven
Das hier ist ein Spiel und ich fühle mich wie sieben
Telekinesis I feel like eleven
Telekinese, ich fühle mich wie Elf





Writer(s): Andrew Justiniano


Attention! Feel free to leave feedback.