ssolumm - broke my heart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ssolumm - broke my heart




broke my heart
разбил мое сердце
(Now I'm getting out of my head, forget what you said
(Сейчас я выбрасываю тебя из головы, забываю все, что ты говорила
I've been fucked up on my own, but it don't hurt that bad now)
Я был сам по себе уничтожен, но сейчас уже не так больно)
'Cause she broke my fucking heart
Потому что ты разбила мое гребаное сердце
And I ain't ever going back
И я никогда не вернусь
It's all love baby, but let's leave it in the past
Это все любовь, детка, но давай оставим это в прошлом
And I told you from the start
И я говорил тебе с самого начала
That I would be the only one to love you forever, but look at what you've done
Что буду единственным, кто будет любить тебя вечно, но посмотри, что ты наделала
'Cause you broke my fucking heart
Потому что ты разбила мое гребаное сердце
And I ain't ever going back
И я никогда не вернусь
It's all love baby, but leave it in the past
Это все любовь, детка, но давай оставим это в прошлом
You ripped me apart when I was crying for your love
Ты разорвала меня на части, когда я умолял о твоей любви
But now I'm on my own
Но теперь я сам по себе
Just look at where the fuck we at
Только посмотри, где мы, черт возьми, оказались
Look at where we at now
Посмотри, где мы сейчас
I've been fucked up on my own but it don't hurt that bad now
Я был сам по себе уничтожен, но сейчас уже не так больно
Looking at this bottle like it's all I fucking have now
Смотрю на эту бутылку, как будто это все, что у меня, черт возьми, есть сейчас
Drowning in my sorrow I love being sad now
Тону в своей печали, мне нравится быть грустным сейчас
It don't hurt as bad, but now I'm getting out of my head
Уже не так больно, но теперь я выбрасываю тебя из головы
Forget what you said
Забываю все, что ты говорила
My heart's been cold
Мое сердце остыло
All the shit I've been told
Вся эта чушь, что мне говорили
All the heartbreak, we all know that shit get old
Вся эта сердечная боль, мы все знаем, что это старит
(Noo)
(Нееет)
The truth is hard to swallow like it's lean
Правду трудно проглотить, как будто это лина
Said I wouldn't but I get fucked up anyway
Говорил, что не буду, но все равно напиваюсь
'Cause I got nobody from what it seems
Потому что у меня, похоже, никого нет
It's been a year
Прошел год
"I'm doing fine" that's what you'd think
меня все хорошо" - вот что ты подумаешь
But I need someone's hand to hold before I sink
Но мне нужно, чтобы кто-то взял меня за руку, пока я не утонул
Your love is too much, I'm drunk off it like it's Hennessy
Твоей любви слишком много, я пьян от нее, как от Хеннесси
No, I'm not the enemy
Нет, я не враг
I put my pain up in these songs, who knew it'd last this long
Я вкладываю свою боль в эти песни, кто знал, что это будет длиться так долго
You said you'll love me forever
Ты сказала, что будешь любить меня вечно
Guess we'll be hurting together
Думаю, мы будем страдать вместе
Say that you love me, whatever
Скажи, что любишь меня, и все такое
Don't think I'll ever get better
Не думаю, что мне когда-нибудь станет лучше
I even wrote you a letter
Я даже написал тебе письмо
I wonder if you really meant it when you said you would never speak to me again
Интересно, ты действительно это серьезно, когда сказала, что никогда больше не будешь со мной разговаривать
You wouldn't speak to me again
Ты не будешь со мной разговаривать
As if it's worth the trouble, maybe we should meet again
Как будто это того стоит, может быть, нам стоит встретиться снова
Or maybe not
А может и нет
We should just leave it in the past
Давай просто оставим это в прошлом
'Cause she broke my fucking heart
Потому что ты разбила мое гребаное сердце
And I ain't ever going back
И я никогда не вернусь
It's all love baby, but let's leave it in the past
Это все любовь, детка, но давай оставим это в прошлом
And I told you from the start
И я говорил тебе с самого начала
That I would be the only one to love you forever, but look at what you've done
Что буду единственным, кто будет любить тебя вечно, но посмотри, что ты наделала
(And I told you from the start that I would be the only one to love you forever
я говорил тебе с самого начала, что буду единственным, кто будет любить тебя вечно
But look at what you've done)
Но посмотри, что ты наделала)





Writer(s): Brayden Calendar


Attention! Feel free to leave feedback.