Lyrics and translation Stefan - Não Tô Nada Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tô Nada Bem
Мне очень плохо
Oi
amor
eu
sei
que
você
não
quer
falar
comigo
Привет,
любимая,
я
знаю,
ты
не
хочешь
со
мной
говорить.
E
eu
sei
que
vacilei
mais,
escuta
isso
И
я
знаю,
что
я
облажался,
но
послушай.
E
se
eu
disser
que
na
verdade
А
если
я
скажу,
что
на
самом
деле
Eu
não
tô
nada
bem
Мне
очень
плохо.
É
que
depois
de
você
deu
tudo
errado
Просто
после
тебя
все
пошло
наперекосяк.
E
se
eu
disser
que
não
consigo
mais
amar
А
если
я
скажу,
что
больше
не
могу
любить
Porque
depois
de
você
deu
tudo
errado
Потому
что
после
тебя
все
пошло
наперекосяк.
Eu
vacilei
demais,
saí
demais
Я
сильно
облажался,
слишком
много
гулял,
Perdi
a
linha,
dei
trabalho
pros
meus
pais
Перешел
черту,
доставлял
проблемы
родителям.
Perdi
meu
tempo,
perdi
minha
paz
Потерял
время,
потерял
покой.
Ligo
pra
você,
cê
nem
me
atende
mais
Звоню
тебе,
а
ты
даже
не
отвечаешь.
Tô
deixando
essa
mensagem
Я
оставляю
это
сообщение,
Só
pra
você
ver
que
eu
não
tô
de
sacanagem
Просто
чтобы
ты
знала,
что
я
не
шучу.
E
pra
te
dizer
que
sem
você
não
tem
vantagem
amor
И
чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
нет
смысла,
любимая.
Deu
tudo
errado
não
tô
nada
bem
Все
пошло
наперекосяк,
мне
очень
плохо.
Na
noite
passada
meio
sem
querer
cê
me
ligou
de
madrugada
Прошлой
ночью,
как
бы
случайно,
ты
позвонила
мне
под
утро.
Quando
ouviu
minha
voz
você
ficou
descontrolada
amor
Когда
ты
услышала
мой
голос,
ты
потеряла
самообладание,
любимая.
Tá
com
saudade,
sabe
que
eu
também
Скучаешь,
знаешь,
я
тоже.
Não
tô
nada
bem
Мне
очень
плохо.
Não
tô
nada,
não
tô
nada
bem
Мне
очень,
очень
плохо.
Eu
vacilei
demais,
saí
demais
Я
сильно
облажался,
слишком
много
гулял,
Perdi
a
linha,
dei
trabalho
pros
meus
pais
Перешел
черту,
доставлял
проблемы
родителям.
Perdi
meu
tempo,
perdi
minha
paz
Потерял
время,
потерял
покой.
Ligo
pra
você,
'cê
nem
me
atende
mais
Звоню
тебе,
а
ты
даже
не
отвечаешь.
Tô
deixando
essa
mensagem
Я
оставляю
это
сообщение,
Só
pra
você
ver
que
eu
não
'tô
de
sacanagem
Просто
чтобы
ты
знала,
что
я
не
шучу.
E
pra
te
dizer
que
sem
você
não
tem
vantagem
amor
И
чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
нет
смысла,
любимая.
Deu
tudo
errado
não
'tô
nada
bem
Все
пошло
наперекосяк,
мне
очень
плохо.
Na
noite
passada
meio
sem
querer
'cê
me
ligou
de
madrugada
Прошлой
ночью,
как
бы
случайно,
ты
позвонила
мне
под
утро.
Quando
ouviu
minha
voz
você
ficou
descontrolada
amor
Когда
ты
услышала
мой
голос,
ты
потеряла
самообладание,
любимая.
Tá
com
saudade,
eu
não
tô
nada
bem
Скучаешь,
мне
очень
плохо.
Tô
deixando
essa
mensagem
Я
оставляю
это
сообщение,
Só
pra
você
ver
que
eu
não
'tô
de
sacanagem
Просто
чтобы
ты
знала,
что
я
не
шучу.
E
pra
te
dizer
que
sem
você
não
tem
vantagem
amor
И
чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
нет
смысла,
любимая.
Deu
tudo
errado
não
tô
nada
bem
Все
пошло
наперекосяк,
мне
очень
плохо.
Na
noite
passada
meio
sem
querer
'cê
me
ligou
de
madrugada
Прошлой
ночью,
как
бы
случайно,
ты
позвонила
мне
под
утро.
Quando
ouviu
minha
voz
você
ficou
descontrolada
amor
Когда
ты
услышала
мой
голос,
ты
потеряла
самообладание,
любимая.
Tá
com
saudade,
sabe
que
eu
também
Скучаешь,
знаешь,
я
тоже.
Não
tô
nada
bem
Мне
очень
плохо.
Sua
chamanda
está
sendo
encaminhado
para
caixa
postal
Ваш
звонок
переадресован
на
голосовую
почту
E
está
sujeito
a
cobrança
após
do
sinal
И
может
быть
тарифицирован
после
сигнала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.