Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakeven (feat. Tiny Habits)
Breakeven (feat. Tiny Habits)
Still
alive
but
I'm
barely
breathing
Noch
am
Leben,
aber
ich
atme
kaum
Just
praying
to
a
God
that
I
don't
believe
in
Bete
nur
zu
einem
Gott,
an
den
ich
nicht
glaube
'Cause
I
got
time
while
she's
got
freedom
Denn
ich
habe
Zeit,
während
sie
Freiheit
hat
When
a
heart
breaks,
no,
it
don't
break
even
Wenn
ein
Herz
bricht,
nein,
es
bricht
nicht
gleichmäßig
Her
best
days
will
be
some
of
my
worst
Ihre
besten
Tage
werden
einige
meiner
schlimmsten
sein
She
finally
met
a
man
that
gonna
put
her
first
Sie
hat
endlich
einen
Mann
getroffen,
der
sie
an
erste
Stelle
setzt
While
I'm
wide
awake
she's
no
trouble
sleeping
Während
ich
hellwach
bin,
schläft
sie
ohne
Probleme
When
a
heart
breaks,
no,
it
don't
breakeven,
even
Wenn
ein
Herz
bricht,
nein,
es
bricht
nicht
gleich,
nein
What
am
I
supposed
to
do
when
the
best
part
of
me
was
always
you?
Was
soll
ich
tun,
wenn
der
beste
Teil
von
mir
immer
du
warst?
And
what
am
I
supposed
to
say
when
I'm
all
choked
up
and
you're
ok?
Und
was
soll
ich
sagen,
wenn
mir
die
Worte
fehlen
und
es
dir
gut
geht?
I'm
falling
to
pieces
Ich
falle
in
Stücke
I'm
falling
to
pieces
Ich
falle
in
Stücke
They
say
bad
things
happen
for
a
reason
Sie
sagen,
schlimme
Dinge
passieren
aus
einem
Grund
But
no
wise
words
gonna
stop
the
bleeding
Aber
keine
weisen
Worte
werden
das
Bluten
stoppen
'Cause
she's
moved
on
while
I'm
still
grieving
Denn
sie
hat
weitergemacht,
während
ich
noch
trauere
'Cause
when
a
heart
breaks,
no,
it
don't
breakeven,
even
Denn
wenn
ein
Herz
bricht,
nein,
es
bricht
nicht
gleich,
nein
What
am
I
supposed
to
do
when
the
best
part
of
me
was
always
you?
Was
soll
ich
tun,
wenn
der
beste
Teil
von
mir
immer
du
warst?
And
what
am
I
supposed
to
say
when
I'm
all
choked
up
and
you're
ok?
Und
was
soll
ich
sagen,
wenn
mir
die
Worte
fehlen
und
es
dir
gut
geht?
I'm
falling
to
pieces
Ich
falle
in
Stücke
I'm
falling
to
pieces
Ich
falle
in
Stücke
I'm
falling
to
pieces
Ich
falle
in
Stücke
Still
alive
but
I'm
barely
breathing
Noch
am
Leben,
aber
ich
atme
kaum
Just
prayed
to
a
God
that
I
don't
believe
in,
ooh-no
Habe
gerade
zu
einem
Gott
gebetet,
an
den
ich
nicht
glaube,
ooh-nein
'Cause
I've
got
time
while
she's
got
freedom
Denn
ich
habe
Zeit,
während
sie
Freiheit
hat
When
a
heart
breaks,
no,
it
don't
break
Wenn
ein
Herz
bricht,
nein,
es
bricht
nicht
No,
it
don't
break,
no,
it
don't
break
even,
no
Nein,
es
bricht
nicht,
nein,
es
bricht
nicht
gleichmäßig,
nein
And
what
am
I
supposed
to
say
when
I'm
all
choked
up
and
you're
ok?
Und
was
soll
ich
sagen,
wenn
mir
die
Kehle
zugeschnürt
ist
und
es
dir
gut
geht?
I'm
falling
to
pieces
Ich
falle
in
Stücke
I'm
falling
to
pieces
Ich
falle
in
Stücke
I'm
falling
to
pieces
Ich
falle
in
Stücke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Marcus Frampton, Mark Anthony Sheehan, Daniel John O'donoghue, Stephen Alan Kipner
Attention! Feel free to leave feedback.